Название | Альдабра. Черепаха, которая любила Шекспира |
---|---|
Автор произведения | Сильвана Гандольфи |
Жанр | Детская проза |
Серия | Классика Самоката |
Издательство | Детская проза |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-5-00167-273-9 |
Когда мы шли вдоль каналов, я следила, чтобы бабушка, не дай бог, не свалилась в воду. Описывая все вокруг, я так увлеклась, что даже забыла, зачем мы ищем спокойное и открытое место.
– Мы на очень узкой прямой улочке. Я вижу развешанные желтые простыни, красную скатерть и белую пижаму… Старушку, которая высунулась из окна и смотрит на нас… Теперь поворачиваем… Тут колодец, скамейка… Мы на маленькой площади. Теперь подходим к арке. Я вижу дикобраза…
– Наверное, тот дикобраз с фамильного герба, – пробормотала бабушка, не открывая глаз. – Над аркой. Я его помню.
– Я вижу двух детей, серую кошку, открытое окно… я вижу ананас!
– Ананас? На гербах не бывает никаких ананасов! – Бабушка остановилась и открыла глаза. Мы стояли перед лотком с фруктами.
– Я победила! Теперь моя очередь.
Я зажмурилась и почувствовала, как бабушка крепко стиснула мои пальцы своей холодной рукой.
– Готова? – спросила она.
– Готова!
Не открою глаза ни за какие коврижки.
С минуту мы шагали молча. Странное это ощущение – продвигаться в темноте, вслепую. Первые несколько шагов я шла на негнущихся, как у Буратино, ногах, плотно прижавшись к бабушке. Но потом расслабилась: не уронит же она меня в канал.
– Ступенька, – сказала она. – Еще одна. И еще.
Я поняла, что мы на мостике. Наверху она остановилась. Я тоже встала, все еще с закрытыми глазами.
– Смотри, смотри, – удивленно воскликнула бабушка. – Что это? В канале, прямо под нами: похоже на огромную рыбину. Вон она плывет под водой, а теперь вынырнула! Да это же дельфин!
– Бабушка, не жульничай! – усмехнулась я, не открывая глаз.
– Я забыла рассказать тебе одно важное правило игры: тот, кто с закрытыми глазами, не может оспаривать слова ведущего. Он должен верить ему во что бы то ни стало.
Она двинулась дальше, слегка прибавив шагу.
– Ступенька вниз. Вторая. Третья.
Мы спускались с моста. Бабушка описывала арки, выглядывавшие из-за стен домов деревья, людей, магазины.
– Мы вышли на площадь. На земле лежит шелковый ковер. Огромный голубой ковер, расшитый золотым. Сейчас мы на него наступим!
Мы остановились. Я замерла в нерешительности. Шаркнув ногой, я нащупала под ботинком что-то мягкое. Неужели мы и правда идем по ковру? Я открыла глаза.
– Это же пляжная подстилка! Она упала сверху, вон с той веревки, – возмутилась я.
Бабушка пожала плечами:
– Ничего не знаю. Теперь моя очередь!
Теперь я поняла, как играть в эту игру. Мы переходили каналы, покрытые глыбами льда. На веревках вместо белья сушились стотысячные купюры. Львенок пил воду из колодца. Бабушка Эя не сдавалась и выспрашивала детали, вдаваясь в мельчайшие подробности, ни разу не открыв глаза.
Пройдя очередной мост, с которого я увидела, как по каналу проплывает гондола, набитая дикими зверями, этакий