Сладкозвучный серебряный блюз. Золотые сердца с червоточинкой. Холодные медные слезы. Глен Кук

Читать онлайн.



Скачать книгу

Решил попробовать себя в охоте? Неужто здесь дела идут так плохо?

      – Получил работу. Потребуется выехать из города.

      – За три-четыре месяца можно проделать немалый путь. Куда же ты направляешься?

      – В Кантард.

      Я не очень-то уживаюсь с лошадьми. Могу ездить верхом, но очень плохо и когда нет другого выхода. Я городской парнишка и никогда не имел ни возможности, ни желания общаться с животными. Плеймет несколько притормозил. Он посмотрел на меня как на безумного кузена, сморозившего вопиющую глупость:

      – Кантард? Гаррет, ты великий человек, и моя вера в тебя не имеет границ. Если какому-нибудь штафирке и удастся живым выбраться из Кантарда, это будешь ты. Но я не настолько уверен в моих животных.

      – Я не хочу, чтобы ты отдал их мне просто так. Я собираюсь их купить.

      – Не надо говорить со мной таким тоном, Гаррет.

      Каким тоном? Я совершенно не собирался обижать парня.

      Мы вступили в берлогу, принадлежащую их сатанинским величествам лошадям. Двадцать пар огромных темных глаз следили за мной. Я чувствовал, как они на своем тайном языке оценивают между собой мои стати, плетя против меня заговор.

      – Вот это – Громовой, – Плеймет указал на огромного черного жеребца со злобным оскалом, – очень горячее животное, частично тренированное для боевых действий.

      – Не надо.

      Пожав плечами, мой приятель перешел к чудовищу чалой масти:

      – А как насчет Урагана? Быстрый, сообразительный, хотя немного непредсказуемый. Совсем как ты. Вы прекрасно уживетесь.

      – Не надо. А также мне не требуется ни Буря, ни Торнадо. Ничего такого, что напоминает о стихийных бедствиях. Мне нужна старая кобыла с кличкой вроде Одуванчик и с соответствующим нравом.

      – Это ужасно, Гаррет. Мужчина ты, в конце концов, или мышь?

      – Перестань скрипеть! Лошади и я – мы плохо уживаемся вместе. Последний раз, когда я взбирался в седло, тварь ухитрилась посадить меня лицом к хвосту. Потом отказалась двигаться и при этом смеялась.

      – Лошади не смеются, Гаррет. Они животные серьезные.

      – Побудь со мной, и ты увидишь, как они умеют смеяться.

      – Если у тебя такие проблемы с животными, зачем же пускаться в путь посуху? Садись на речную барку, отправляющуюся в Лейфмолд, а там найди каботажное судно, идущее на юг. И ты избежишь шестисот миль утомительного путешествия.

      Почему-то такая мысль не приходила мне в голову. Иногда так глубоко забредаешь в заросли, что за деревьями перестаешь видеть лес. Мне не хотелось ехать в Кантард, и я решил проделать вынужденное путешествие как можно быстрее. Считается, что самый быстрый путь – самый короткий. А самая короткая дорога в Кантард проходит по суше.

      Тяжелая, как окорок, лапа шлепнула меня по спине.

      – Гаррет, ты выглядишь как человек, на которого только что снизошло религиозное откровение.

      – Так и есть. И первым апостолом моей церкви будет святой Плеймет.

      – Согласен, если для этого не надо