Название | Бархатная лисица |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Фишер |
Жанр | Книги для детей: прочее |
Серия | Заводная ворона |
Издательство | Книги для детей: прочее |
Год выпуска | 2019 |
isbn | 978-5-04-158211-1 |
– Правда? А где ты жила раньше?
– В приюте.
– Какой ужас! – тихо сказала миссис Ханибон. – Бедное дитя!
Серен пожала плечами:
– Ничего ужасного.
– Какая храбрая девочка! – Миссис Ханибон допила чай и повозила чашкой по блюдцу. – Так, значит, я буду давать уроки обоим вашим детям, леди Мэр?
– Да. – Хозяйка тряхнула тёмными волосами. – Мы хотим дать Серен прекрасное образование.
Гувернантка мило улыбнулась Серен.
– Я буду учить Томоса латыни и греческому.
– И меня тоже, – быстро сказала девочка.
Миссис Ханибон не ответила и потянулась к своим баулам.
– Я привезла Томосу подарок, – сказала она, роясь в сумках. – Куда же я его положила? Я такая рассеянная. А, вот!
Она аккуратно вынула из большого саквояжа ящик золотистого цвета и повернулась к Томосу.
– Знаю, что у тебя завтра день рождения. Я увидела эту вещицу в витрине магазина в Лондоне и просто не могла пройти мимо! Поздравляю, дорогой Томос! – И она вручила мальчику ящик.
Томос удивлённо смотрел на подарок.
– Что нужно сказать? – шёпотом подсказала леди Мэр.
– Спасибо! Большое спасибо, миссис Ханибон.
Ящик переливался в солнечных лучах и притягивал взгляд.
– Можно открыть?
– Подарки раньше времени не открывают, – напомнила Серен.
– Ничего, один раз можно нарушить правило. – Миссис Ханибон крепко сцепила руки в красных перчатках. – Я так хочу увидеть, как мальчик обрадуется!
Леди Мэр улыбнулась.
– Миссис Ханибон, не стоило покупать ему подарки. Томос и так слишком избалован. Но, может быть, в порядке исключения…
Томос сразу же откинул крышку. Серен шагнула ближе и с любопытством вытянула шею. Даже горничная Лили, убиравшая чашки, с интересом покосилась на ящик.
Заглянув внутрь, Томос округлил глаза и чуть не присвистнул от восторга.
– Какая прелесть! – задыхаясь от удовольствия, произнёс он.
Мальчик вынул из ящика большой предмет, похожий на барабан, и поставил его на стол.
– Ах! – хлопнув в ладоши, воскликнула леди Мэр.
– Я знала, что вам понравится, – прожурчала миссис Ханибон.
– Приятная вещица, – заметила Лили.
Серен в изумлении смотрела на подарок.
Она никогда не была на ярмарке, но видела такие механизмы на иллюстрациях в книгах и знала, как они называются.
Карусель.
В середине жёлто-красной платформы стоял полосатый столбик, увенчанный золотым шаром. На рисунках в книжках вокруг располагались деревянные кони, которые опускались и поднимались; на них катались дети. На этой маленькой модели были всего три фигуры скачущих коней с всадниками.
Томос повернул крошечную ручку сбоку, и карусель и фигуры на ней с нежным звоном пришли в движение. Сидевший на коне солдат в красном мундире стучал в барабан. Балерина в белом платье крутилась