Бархатная лисица. Кэтрин Фишер

Читать онлайн.
Название Бархатная лисица
Автор произведения Кэтрин Фишер
Жанр Книги для детей: прочее
Серия Заводная ворона
Издательство Книги для детей: прочее
Год выпуска 2019
isbn 978-5-04-158211-1



Скачать книгу

ревожным ожиданием, снегом и зловещим колдовством.

Аманда Крэйг

      Захватывающая волшебная сказка. Творения Кэтрин Фишер выделяются в сознании, как капли крови на снегу.

The Guardian

      Обворожительная история, овеянная утончённым духом старины.

The Literary Review

      Книга вошла в шорт-лист премий «Blue Peter Book» и «IBW» и стала лауреатом Уэльской премии детской литературы «TnaO».

      1

      Серен Рис вверх тормашками

      Земля вверху, а снизу небо,

      Мир никогда столь странным не был.

      Серен зацепилась ногами за раздвоенную ветку – теперь можно было спокойно отпускать обе руки.

      Что она и сделала.

      Всё вокруг закружилось.

      Девочка повисла вниз головой, и страх скрутил ей живот. Вверху колыхалась трава, на которой сидел Томос, а внизу проплывали облака. Серен вытянула руки вниз и стала раскачиваться.

      – Смотри!

      – Осторожно, Серен! – с волнением предупредил её Томос. – Ты ведь должна искать каштаны. Как ты собираешься делать это в таком положении?

      – Ух ты, здорово! Тебе тоже надо попробовать! – воскликнула Серен. Подол её платья был завязан вокруг коленей – и хорошо, иначе она бы ничего не видела. А так Серен могла смотреть на перевёрнутый Плас-и-Фран с дымящими трубами, играющим в окнах солнечным светом, сидящими на крыше птицами и входной дверью, которая вдруг открылась. На крыльце появилась знакомая фигура.

      – Миссис Вильерс! – тревожно прошептал Томос.

      Серен испугалась. С огромным усилием она подтянулась, уцепилась за покрытую мхом ветку, освободила ноги и бухнулась в груду опавших листьев.

      Часто дыша, девочка схватила каштан.

      – Так, где игла и бечёвка?

      Томос заулыбался.

      – Не волнуйся. Миссис Вильерс близорука, она не догадается, что это была ты.

      – Правда?

      – Да. А очков она не носит.

      Приложив руку к глазам козырьком, миссис Вильерс громко позвала:

      – Серен!

      Проказница с невинным видом поднялась на ноги.

      – Томос учит меня нанизывать каштаны на нитку, мэм.

      Высокая экономка нахмурилась.

      – Смотри не запачкай платье. Странно… Могу поклясться, что видела что-то необычное на том дереве – какая-то крупная птица сидела на ветке и махала крыльями…

      Томос и Серен подняли головы и широко раскрытыми глазами уставились на ветку.

      – Теперь там ничего нет, миссис Вильерс, – тихо произнёс мальчик.

      Серен захихикала.

      – Не сидите на сырой траве, – велела экономка и вернулась в дом.

      – Вот как это делается. – Томос со знанием дела проколол иглой середину твёрдого коричневого плода, крепко натянул бечёвку и покрутил каштан на верёвочке так, что засвистел воздух. – Видишь? Ничего сложного.

      Серен сдвинула брови. Её игла застряла в сердцевине ореха, и она не могла продвинуть её ни назад, ни вперёд.

      – Не двигается!

      – Толкай сильнее.

      Девочка положила каштан на тёплую каменную ступеньку и со всей силы проткнула иглой. Игла продвинулась, но плод распался на две идеально ровные половины.

      – Чёрт побери! – раздражённо пробормотала девочка.

      Миссис Вильерс снова выглянула из дома.

      – Серен Рис! Что ты сказала?

      Серен растерянно захлопала глазами.

      – Э-э… я сказала: «Крыса у двери», мэм.

      Миссис Вильерс сердито покачала головой.

      – Уверяю тебя, что в Плас-и-Фране нет крыс!

      – Я имела в виду не настоящую крысу, – сконфузилась Серен, – а воображаемую.

      Она зыркнула на хихикающего Томоса.

      – У тебя слишком богатое воображение, Серен, – проворчала экономка. – Никогда не знаешь, что ты выкинешь в следующий момент. Ты уже закончила открытку к дню рождения мастера Томоса?

      – Да, миссис Вильерс. – Серен взглянула на треснувший каштан. Это была третья попытка подвесить плод на бечёвку – и снова неудачная. А у Томоса было уже четыре толстых блестящих коричневых снаряда.

      – А что ты с ними делаешь? – скороговоркой поинтересовалась девочка.

      – Стучу о чужие каштаны. Тот, чей орех останется целым, выиграл.

      Серен с завистью кивнула:

      – Здорово.

      Томос засмеялся и опёрся спиной о ствол дерева. Солнце играло в его тёмных волосах и весёлых глазах.

      – Разве ты никогда не играла с каштанами?

      – В приюте не было растений, да и игр вообще-то тоже. – Все известные ей теперь игры Серен узнала здесь, и ей ужасно хотелось поиграть во что-нибудь новое. – Давай попробуем!

      – Я не отдам свои снаряды! –