Француженки не крадут шоколад. Лора Флоранд

Читать онлайн.
Название Француженки не крадут шоколад
Автор произведения Лора Флоранд
Жанр Современные любовные романы
Серия Любовь и шоколад
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-72842-8



Скачать книгу

Кэйд. Почему она готова растаять от его слов?

      – Другие сорта прибыли с Мадагаскара, и часть поставок нам обеспечила одна из ваших плантаций. – Его брови сошлись у переносицы. – Странно, как компания, способная поддерживать такое качество исходного сырья, может получать на выходе то… что вы получаете.

      Кэйд подумала о злополучной дешевой «Плитке Кори» в своей сумочке, оставшейся в коридоре. Миллионы людей в эту самую минуту откусили от точно такой же плитки и почувствовали себя вполне довольными. А его шоколад, напомнила она себе, сейчас пробуют один-два человека. Причем наверняка их доходы исчисляются как минимум шестизначными цифрами. И для счастья у них есть далеко не один шоколад.

      – А в каком соотношении вы смешиваете их? – спросила она. – Какой вид конширования используете? Насколько длительной и жесткой обработке подвергаете?

      Губы Сильвана изогнулись в усмешке, выдающей мужское самодовольство, выводящей ее технические вопросы на совершенно иной уровень. Кэйд постаралась не обращать на него внимания, но почувствовала, как возмутились все ее эрогенные зоны.

      – Сколько масла добавляете в какао? – добавила она, пытаясь исправить ситуацию.

      Сильван рассмеялся и покачал головой.

      – Возможно, ваше кокетство заставит Доминика Ришара быстро выдать эти сведения, но, полагаю, что я сумею продержаться немного дольше.

      Лицо Кэйд вспыхнуло. Неужели это очередной отказ? И с чего ему вздумалось обвинять ее в кокетстве? Она торчит здесь в унизительной боевой раскраске, в фуфайке и огромной нелепой поварской куртке. Вдобавок он сам начал говорить о девственном шоколаде, с которым может сделать все, что пожелает.

      – Итак… что же вы хотите сделать из этого «шоколя»?

      – Все, что вы мне посоветуете, – небрежно ответила Кэйд, пытаясь напомнить ему, что она учится и должна следовать указаниям инструктора. Но голос ее не слушался. Он прозвучал очень тихо.

      – Все? – Сильван взглянул на нее с милой улыбкой, и Кэйд почувствовала себя любимчиком учителя. – Vraiment?

      На каждом рабочем месте лежала приготовленная для занятий кухонная утварь. Он выбрал большой мясной нож с остротой лезвия более выразительной, чем театральный шепот. Поварская куртка, естественно, идеально подходила ему по размеру, выигрышно подчеркивая прямые широкие плечи и узкую талию. Едва скрывавшие локти рукава не мешали видеть худощавых, жилистых предплечий с профессионально развитой мускулатурой.

      – Veuillez m’aider à hacher ce chocolat, mademoiselle?[50]

      На ее рабочем месте лежал только один нож. Как же она поможет ему, если он забрал его? Кэйд оглянулась вокруг, пытаясь найти другой нож.

      – Tenez. – Сильван вложил в ее руку рукоятку ножа. Его ладонь продолжала властно удерживать ее.

      Кожа Кэйд загорелась, словно обожженная на солнце и требующая примочек из сока алоэ, разведенного холодной водой.

      – Вам известно, мадемуазель, как правильно держать нож?

      Разумеется, известно. Кэйд уже посещала мастер-классы небольших элитных производителей, только не в Париже. И вообще, ей нравилось самой



<p>50</p>

Не желаете ли помочь мне изрубить этот шоколад, мадемуазель? (фр.)