Издательский дом ВКН

Все книги издательства Издательский дом ВКН


    Идиш с Шолом-Алейхемом. Избранные рассказы

    Шолом-Алейхем

    Избранные рассказы классика еврейской литературы, «гения смеха сквозь слезы» Шолом-Алейхема (1859–1916), адаптированы в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжены транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих идиш и интересующихся еврейской культурой.

    Итальянская коллекция. Федериго Тоцци. Звери / Federigo Tozzi. Bestie

    Федериго Тоцци

    Творчество Федериго Тоцци (1883–1920), погибшего от «испанки» в расцвете сил и таланта, было практически забыто на несколько десятилетий, оказавшись заслоненным бурными событиями, которые переживала Италия в середине ХХ века. И лишь в 1960-х годах заново открытое наследие писателя получило широкую и заслуженную известность, позволив ему занять достойное место в ряду классиков итальянской литературы. Новелла «Звери» – это непрерывное течение, бесконечный круговорот событий, воспоминаний, впечатлений, настроений – и попытки нащупать опору, вновь обрести ту ясность и чистоту, то подлинное, непосредственное ощущение жизни, которые безвозвратно уходят от нас вместе с детством… Текст новеллы адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Для широкого круга лиц, изучающих итальянский язык и интересующихся итальянской культурой.

    Иврит шутя. 100 анекдотов для начального чтения

    Отсутствует

    Книга представляет собой сборник современных анекдотов на иврите и дает возможность читателю освоить множество расхожих фраз и актуальных речевых оборотов на этом языке. Текст анекдотов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих иврит и интересующихся еврейской культурой.

    Литовские волшебные сказки / Stebuklingos lietuviskos pasakos

    Отсутствует

    Литовские сказки, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир литовского языка.

    Монгольские народные сказки / Монгол ардын улгэр

    Отсутствует

    Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир монгольского языка. Сказки, представленные в издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Книга адресована широкому кругу лиц, изучающих монгольский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Монголии.

    Норвежские народные сказки. Из собрания Петера Кристена Асбьёрнсена и Йоргена Му / Asbjørnsen og Мое. Norske folkeeventyr

    Отсутствует

    Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир норвежского языка. Сказки, составившие книгу, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: снабжены дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Для широкого круга лиц, изучающих норвежский язык на начальном этапе и интересующихся культурой Норвегии.

    Английский с О. Генри. Вождь краснокожих / O. Henry. The Ransom of Red Chief

    О. Генри

    «Не ошибается тот, кто ничего не делает» – эта старинная мудрость в полной мере относится к героям юмористических рассказов О. Генри, вошедших в предлагаемый сборник. Уж в чем в чем, а в предприимчивости, изобретательности и упорстве им действительно трудно отказать. Вот только результаты этих усилий, как правило, оказываются далекими от ожидаемых… Текст рассказов адаптирован по методу Ильи Франка: снабжен транскрипцией, дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.

    Португальские сказки = Contos portugueses

    Отсутствует

    Португальские сказки, представленные в настоящем издании, адаптированы (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Это занимательное и несложное чтение поможет вам войти в мир португальского языка.

    Мне принесли морскую раковину… 50 испанских стихотворений для начального чтения / Me han traido una caracola…

    Сборник

    Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. Поскольку перевод и комментарий даются не обособленно от текста, а «встроены» в него, сопровождая отдельные предложения и части предложений, стихотворение, каким бы оно ни было сложным в языковом плане, неизбежно становится понятным. Такой подход дает возможность читать испанскую поэзию в подлиннике даже читателю, который только начинает осваивать испанский язык.

    Турецкий с улыбкой. 200 анекдотов для начального чтения

    Отсутствует

    Сборник современных турецких анекдотов адаптирован в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжен дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Это занимательное и несложное чтение поможет читателю войти в мир турецкого языка.