Сборник рассказов, непохожих друг на друга: лирика, ирония, сказка. Их объединяет хрупкое настроение и ломкий сюжет, построенный на тончайшей природе слов женского рода: «Весна», «Мечта», «Сказка», «Наивность». 2-е издание дополнено новыми рассказами.
– Бэмби…– Я видела вас вместе. Она… красивая. Это о ней ты говорил, правда? Джилл Сандерс, твоя любимая. Что ж, я рада, что она вернулась в твою жизнь, – рот Зои, как всегда, выдавал по сто слов в минуту, и у меня даже не было возможности вклиниться в этот поток сознания. – Знаешь, вы отлично смотритесь. Да, – кивнула она своим мыслям и стерла тонкую дорожку слез со щеки. – Я надеюсь, ты наконец сможешь обрести свое счастье, Мэтт, и она сделает то, что мне не удалось.– Зои, я люблю тебя, – выпалил я, успев уловить мгновение, когда она делала вдох.– Что ж, очень печально, что ты осознал это только сейчас. – Она потянулась к моим губам и на пару секунд прижалась к ним в самом горьком поцелуе, который только мог случиться. – Потому что я тоже тебя люблю.
Недалёкое будущее. Медицина научилась справляться и с таким недугом, как… любовь, которой, впрочем, и так уже не осталось в этом мире… почти не осталось…
Что делать, если шикарный мужчина принял тебя за даму из эскорта? Конечно, расслабиться и получать удовольствие. А если это любовь? Постараться не наломать дров, родить ему детей (лучше двоих сразу) и как-нибудь в этом признаться. В книге присутствует нецензурная брань!
Для достижения целей есть два пути: работать на износ, так, что в конце лежишь без чувств, а цель не радует, или начинать с состояния и баланса и двигаться к целям, не превращая свою жизнь в гонку. Книга написана на основе курса, охватившего 4000 человек и переведённого на английский язык, и раскрывает систему гармоничного достижения целей через удовольствие.
Клавдия Владимировна Лукашевич
«Дело было под вечер. По снежной почтовой дороге ехала кибитка. Уныло позвякивал колокольчик; пара чахлых лошадок плелась тихо; ямщик дремал на козлах; кажется, дремал и седок, плотно закутавшись в шубу…»
Трудно понять китайцев и женщин. Я знал китайцев, которые два-три года терпеливо просиживали над кусочком слоновой кости величиной с орех. Из этого бесформенного куска китаец с помощью целой армии крохотных ножичков и пилочек вырезывал корабль – чудо хитроумия и терпения… Женская ложь часто напоминает мне китайский корабль величиной с орех – масса терпения, хитрости – и все это совершенно бесцельно, безрезультатно, все гибнет от простого прикосновения.
Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1896, номер 249, 9 сентября, в разделе «Фельетон». В собрания сочинений не включалось. Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».