В монографии в центре внимания образ мира и образ человека в повестях о Москве 20-х годов и романе «Мастер и Маргарита» М. А. Булгакова, которые предстают в работе не как сумма произведений и не как набор автономных мотивов, образов, а как единый сатирический текст (метатекст по отношению к отдельным произведениям), представляющий собой семиотически неоднородное целое. Сатирический образ человека и мира в прозе М.А. Булгакова рассматривается как образ человека, сформировавшийся в культуре ХХ века и отраженный на фоне картины мира. В нем преломились типические и индивидуальные черты человека в контексте переходной эпохи с учетом общественного сознания своего времени и социально-нравственного опыта человечества. Автор обращает внимание, что в тексте произведений Булгакова постоянно прослеживается взаимосвязь между вечностью, человеком, историей и культурой. В таком подходе к проблеме сатирического в литературном наследии художника учитывается весь комплекс исторических, философских, эстетических и этических взглядов писателя, воссозданных на страницах его сатирических произведений. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
В монографии представлено рассмотрение одного из наиболее сложных и наименее изученных философских произведений русской литературы XX века – роман «Осударева дорога» – сквозь призму пространственного модуса. Художественное пространство романа позиционируется как особый функциональный код, выражающий философско-эстетические искания автора. Книга адресована филологам, философам, культурологам и всем, кто интересуется творчеством М. Пришвина и русской литературой.
В монографии простое предложение рассматривается как единица языка и речи, изучаются его функции, представлены типология и структурная организация односоставных предложений. Для студентов, аспирантов и преподавателей русского языка, а также для всех интересующихся проблемами русского синтаксиса.
Цели риторики определяются на основе риторического анализа текстов, который проводится на основе выработанной риторикой схемы изучения идеоречевого цикла и выявляет мощный воспитательный эффект литературного произведения – в каждом отдельном случае свой. В монографии выявляются риторические цели сократических диалогов Платона (IV в. до н.э.), «Повести о Петре и Февронии» Ермолая-Еразма (XVI в.), в повести А.С. Пушкина «Пиковая дама», в произведениях Ф.М. Достоевского об обездоленных детях (с параллельным выявлением риторических целей публицистического очерка М.Е. Салтыкова-Щедрина и речи петербургского юриста, профессора В.Д. Спасовича 1876 г.). Для студентов-филологов, аспирантов и преподавателей.
В монографии раскрывается содержание понятия «композиционный полифонизм», освещаются теория и художественная практика исследуемой композиционной техники, её функционирование на материале романной прозы XIX—XX веков. Для литературоведов, преподавателей вузов, аспирантов, студентов-филологов.
Книга посвящена вопросам обучения интонированию, паузированию, созданию логических ударений, варьированию темпа и ритма на материале звучащих текстов разной функциональной направленности. Для преподавателей вузов, дикторов, журналистов, общественных деятелей, устных переводчиков, а также для иностранцев, изучающих русский язык.
Цель пособия – способствовать выработке навыков правильного употребления глаголов движения в разных ситуациях общения. Пособие содержит развернутый комментарий, касающийся образования форм глаголов и описания условий употребления глаголов движения типа идти и ходить без приставок и с приставками. В пособии содержатся разнообразные упражнения, способствующие развитию речевых навыков: условно-речевые и речевые, выполнять их следует под контролем преподавателя. Пособие может быть использовано при обучении разных категорий учащихся: студентов, магистрантов, стажеров, а также при краткосрочном обучении (I, II сертификационные уровни владения языком).
В монографии рассматриваются основные проблемы, связанные с раскрытием семантики неизвестных, малопонятных и непонятных многим носителям языка слов и выражений, осуществляемым с помощью глосс. Источниковедческий анализ глосс, эксцерпированных из разнообразных в хронологическом и жанровом отношении письменных памятников, позволил описать типологию данного языкового феномена и предложить принципы классификации. Работа предназначена для филологов всех специальностей и широкого круга читателей, интересующихся вопросами русистики.
В монографии рассматриваются частные вопросы истории русского художественного перевода второй половины XIX века, в частности, осмыслены русские переводы произведений Шекспира, выполненные Н.В. Гербелем и Д.Л. Михаловским, анализируются специфика восприятия отечественными писателями и переводчиками данного периода поэзии «озерной школы», особенности творческого внимания к английскому романтизму П.И. Вейнберга и В.С. Лихачева, переводы из Дж.Г. Байрона, созданные Н.В. Гербелем и Д.Е. Мином, факты обращения русских переводчиков второй половины XIX века к наследию Альфреда Теннисона. В разделе «По страницам западноевропейской поэзии XVIII–XIX вв.» представлены статьи о неизвестных переводах В.М. Михеева из Р. Бернса, переводческом прочтении Д.Е. Мином философского стихотворения Т. Кэмпбелла «Последний человек», интерпретации К.К. Павловой поэмы А. Шамиссо «Salas y Gomez», различным прочтениям стихотворения Т. Гуда «Сон Евгения Арама» (М.Л. Михайлов, В.П. Буренин, В.Д. Костомаров), русской рецепции стихотворения Э. Баррет Браунинг «Плач детей» и др. Предназначена для лингвистов и литературоведов, может использоваться студентами филологических факультетов в качестве учебного пособия по курсам «Введение в литературоведение», «История русской литературы».