ВИМБО

Все книги издательства ВИМБО


    Одержимый женщинами

    Себастьян Жапризо

    Себастьян Жапризо «Одержимый женщинами» – новый перевод одного из самых знаменитых романов классика французского детектива. События развиваются на фоне Второй мировой войны. Франция, острова Тихого океана, Юго-Восточная Азия. Поистине невероятная история любви к одному мужчине нескольких самых разных, но одинаково страстных женщин: от проститутки до адвоката. Одна за другой они рассказывают о мужчине, которого одновременно и любят, и ненавидят. А от любви до убийственной ненависти – всего один шаг.... Себастьян Жапризо – французский писатель, киносценарист и кинорежиссёр. Автор таких романов, как «Дама в автомобиле, с ружьем и в очках», «Ловушка для Золушки», «Купе смертников», «Убийственное лето» и других. Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань Читают: Марина Лисовец, Григорий Перель Переводчик: Марианна Тайманова Иллюстрация: Юлия Стоцкая Copyright (C) “La Passion des femmes” by Sébastien Japrisot © Editions Denoël, 1986, France. This audiobook is published by arrangement with Lester Literary Agency. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Денискины рассказы. Девочка на шаре (сборник)

    Виктор Драгунский

    Долгожданная новинка! Мы продолжаем уникальную серию аудиокниг по знаменитым «Денискиным рассказам» Виктора Драгунского. «Денискины рассказы», ставшие классикой советской детской литературы, многократно переиздавались и несколько раз были экранизированы. Они вошли в список «100 книг для школьников». Этот сборник составлен из рассказов, прочитанных народным артистом РФ Сергеем Безруковым, для которого, как и для многих других, тексты этого замечательного писателя важны и близки. Сергей Безруков: «Денискины рассказы» Виктора Драгунского знакомы с детства, я ими зачитывался. И вот сейчас с большим удовольствием перечитал и записал их. Вроде бы и рассказы – про советское время, но они не устарели! Они такие настоящие, с понятной детям философией, без всякого назидания, нравоучений. Настоящие детские рассказы, когда через мальчика Дениску, его восприятие мира, мы начинаем многое понимать об этой жизни. Через Дениску мы понимаем о настоящей дружбе, о любви, о счастье». 1. Чики-брык 2. Где это видано, где это слыхано 3. Он живой и светится 4. Главные реки 5. Если бы я был взрослым 6. Слава Ивана Козловского 7. Девочка на шаре 8. Двадцать лет под кроватью 9. Расскажите мне про Сингапур 10. Что я люблю 11. Что я не люблю 12. Друг детства 13. Пожар во флигеле, или подвиг во льдах 14. Арбузный переулок 15. Тиха украинская ночь 16. Надо иметь чувство юмора Читает: Сергей Безруков Иллюстрация: Олег Горбушин © Виктор Драгунский, наследники ©&℗ ООО «Вимбо», 2020

    Опасные советские вещи

    Александра Архипова

    «Опасные советские вещи: Городские легенды и страхи в СССР» Александра Архипова, Анна Кирзюк – увлекательный исторический нон-фикшн из серии «Культура повседневности». Джинсы, зараженные вшами, личинки под кожей африканского гостя, портрет Мао Цзедуна, проступающий ночью на китайском ковре, свастики, скрытые в конструкции домов, жвачки с толченым стеклом – вот неполный список советских городских легенд об опасных вещах. Книга известных фольклористов и антропологов Александры Архиповой (РАНХиГС, РГГУ, РЭШ) и Анны Кирзюк (РАНГХиГС) – первое антропологическое и фольклористическое исследование, посвященное страхам советского человека. Многие из них нашли выражение в текстах и практиках, малопонятных нашему современнику: в 1930-х на спичечном коробке люди выискивали профиль Троцкого, а в 1970-е передавали слухи об отравленных американцами угощениях. В книге рассказывается, почему возникали такие страхи, как они превращались в слухи и городские легенды, как они влияли на поведение советских людей и порой порождали масштабные моральные паники. Исследование опирается на данные опросов, интервью, мемуары, дневники и архивные документы. Читает: Марина Бакина © А. Архипова, А. Кирзюк, 2020 © ООО «Новое литературное обозрение», 2020 В оформлении обложки использовано изображение репродукции спичечного коробка фабрики «Демьян Бедный». Экспонат предоставлен Музеем международного мемориала. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Нервный срыв

    Б. Э. Пэрис

    Б. Э. Пэрис «Нервный срыв» – психологический триллер автора бестселлера «За закрытой дверью». Возвращаясь дождливой ночью с поздней вечеринки, Кэсс Андерсон на глухой лесной дороге проехала мимо стоящей на обочине машины, за рулем которой была молодая женщина. Кэсс побоялась остановиться и спросить, не нужна ли помощь. А через несколько дней узнала, что женщину убили. С тех пор Кэсс не может выбросить случившееся из головы, ее мучают угрызения совести. К ним добавляется тревога о собственном психическом здоровье – она забывает, приняла ли таблетки, не может вспомнить код домашней сигнализации, удивляется своим собственным покупкам. Неужели это проявления деменции, которой страдала ее рано ушедшая мать? Или дело в загадочных телефонных звонках, когда кто-то все время зловеще молчит в трубку? И в появившемся у Кэсс неотвязном ощущении, что за ней следят?.. Б. Э. Пэрис родилась в Англии, но потом переехала во Францию. Работала в сфере финансов, затем получила педагогическое образование и стала учителем, основав с мужем языковую школу. Живет во Франции с мужем и пятью дочерями. Пресса о книге: «Напряжение в этой истории – о любви, о дружбе, о жутком страхе потерять рассудок и о том, что прошлое изменить нельзя, – ощущается почти физически с первой страницы до последней». USA Today «Нервный срыв» и «За закрытой дверью» вывели Б.Э.Пэрис в высшую лигу авторов психологических триллеров». Library Journal «Непредсказуемый, полностью поглощающий внимание читателя сюжет и блестящая концовка стали отличительными чертами фирменного стиля Б.Э.Пэрис». Daily Express Читает: Марина Лисовец Переводчик: Зинаида Ложкина © Copyright © 2017 by B. A. Paris © Издание на русском языке, перевод на русский язык, оформление. Издательство «Синдбад», 2020. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Барселона под звуки смерти

    Анна Орехова

    Анна Орехова «Барселона под звуки смерти» – невероятно захватывающий бизнес-роман и одновременно туристический детектив. Полгода назад Ника потеряла слух. Она изо всех сил пытается вернуться в привычный мир и попадает в экспериментальную программу. Теперь благодаря обычным с виду серёжкам Ника снова слышит. Её приглашают в командировку в сказочную Барселону. Ника наслаждается испанскими красотами и миром, вновь наполненным звуками. Вот только не догадывается, что за инновационной разработкой идёт охота. Корпоративный шпионаж, воровство, убийство – не так Ника представляла эту поездку. Куда бежать? Кому довериться в чужой стране? И как быть, когда единственное, что ты слышишь – это звуки собственной смерти? Анна Орехова – писатель, путешественник и предприниматель. Автор таких книг, как «Первый межпланетный детектив», «Эффект Врат», «Осторожно, Врата закрываются» Читает: Марина Лисовец © Анна Орехова Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Мельмот

    Сара Перри

    Сара Перри «Мельмот» – ошеломляющий готический роман-бестселлер одной из лучших современных писательниц. Хелен Франклин, неприметная англичанка, живет в Праге, зарабатывает на жизнь переводами и вот уже двадцать лет хранит какую-то страшную тайну. Ее секрету, казалось бы, суждено остаться в прошлом, но все меняется, когда через Карела, одного из ее немногочисленных друзей, в руки Хелен попадает странная исповедь. Впервые прочитав историю о Мельмот Свидетельнице – пугающей фигуре из старинных легенд, обреченной вечно скитаться по земле и наблюдать за людскими прегрешениями, – Хелен убеждена, что это просто сказка. Но Карел внезапно исчезает, а сама Хелен обнаруживает, что ее кто-то преследует, и вот тогда-то существование Мельмот начинает казаться ей не таким уж и невероятным. Знаменитая легенда о Мельмоте не одно столетие будоражит фантазию и читателей, и писателей. Многие поколения зачитывались классическим романом Чарлза Метьюрина «Мельмот-Скиталец», и вот новая версия великой истории. Пресса о книге: «В последние годы, когда идет настоящий вал беззаботной и беспринципной беллетристики, книги Сары Перри о любви и этике кажутся идеальным противоядием этой элегантной плесени». NPR Book of the Year «Роман, который демонстрирует исчезающе редкое качество – будучи чрезвычайно увлекательным, он еще и очень глубокий. Великолепный образец постмодернистской готики. Сара Перри однозначно – литературный герой нашего века». The Guardian «Мастерский роман. Пугающий и умный, выстроенный как увлекательный триллер, но на самом деле исследующий природу воли и любви. Сара Перри начала разрабатывать эту тему в своем предыдущем романе „Змей в Эссексе“, получившим очень высокие отзывы, но новый роман – шаг вперед, он сложнее и насыщеннее». Washington Post Читает: Юлия Яблонская © Melmoth © 2018 Aldwinter Ltd © Dyer Images © iStock © Анна Гайденко, перевод, 2020 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2020 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Новая волна. Рассказы

    Саша Филипенко

    Саша Филипенко «Новая волна. Рассказы» – новый сборник одного из самых острых современных авторов. Тексты читают автор, а также актеры Анатолий Белый, Максим Виторган и Михаил Горевой. Рассказы, представленные в этом сборнике, как многие тексты Саши Филипенко, лаконичны и всеобъемлющи, документальны и художественны, современны и вневременны. Словно сжатая пружина, они выстреливают, попадая в мозг и сердце. Однако «круг замыкается, и справедливость торжествует», как говорится в центральном тексте этой книги. Саша Филипенко, представитель поколения «последних советских детей», – писатель молодой, но уже очень известный. Свой читатель появился у него сразу же после выхода дебютной книги. Победитель международного литературного конкурса «Русская премия». Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань Читают: Анатолий Белый, Максим Виторган, Михаил Горевой, Саша Филипенко Режиссер: Алексей Багдасаров © Саша Филипенко Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дом сна

    Джонатан Коу

    Джонатан Коу «Дом сна» – ироничный и виртуозно написанный роман о любви, одиночестве, утрате и безумии. У героев книги запутанные отношения со сном – они спят слишком мало, слишком много, не спят вовсе, видят странные сны, не видят снов никогда… Двенадцать лет назад нарколептичка Сара, кинофанат Терри, маниакальный Грегори и романтик Роберт жили в мрачном особняке Эшдаун, где теперь располагается клиника по лечению нарушений сна. Жизнь разбросала их в разные стороны, но они по-прежнему связаны прочными нитями бессонницы и снов. После ряда странных и поразительных событий, чрезвычайно напоминающих запутанное сновидение, все четверо снова оказываются в Эшдауне и запускают пружину сюжета, который продуман с такой тщательностью, что большинство современных романов выглядят в сравнении с «Домом сна» зарисовками начинающих импрессионистов. Творчество Джонатана Коу вызывает в памяти легкомысленные фарсы П. Г. Вудхауса и мрачноватую сатиру Ивлина Во. Стиль Коу – это энергия, нежность, душевное тепло и комизм. В 1997 году “Дом сна” получил премию Гильдии британских писателей. Пресса о книге: «Дом сна» – роман про любовь, утраченную молодость и не найденный Грааль; точнее я не могу выразиться, но, поверьте, это именно остросюжетный роман. Реалистично воспроизведенный мир английского среднего класса имеет один дефект – у всех героев Коу нелады со сном <…> «Дом сна» – фарс, комедия положений, в которой комический эффект возникает из-за сна». Журнал «Афиша» «Коу – один из самых популярных сегодня британских авторов, а „Дом сна“ – его коронный роман. Английское чтиво отличает от русского ориентация на образованный слой, и в книгу вошло все, что у образованных европейцев на уме и на языке, – стандартный умственный набор. Написано профессионально: ничего лишнего – все сцены, диалоги, описания работают на развитие сюжета и представлены в неожиданном ракурсе. Как в знаменитом «Парфюмере» Зюскинда, есть центральная метафора, стягивающая узлом нити повествования». Журнал «Ваш досуг» «В „Доме сна“ Джонатана Коу слова „забыть“ и „сон“ повторяются с одинаковой частотой и почти одинаковым смыслом: жизнь героев книги проносится как череда цветных фантазий, удержать которые в памяти невозможно, как невозможно наутро восстановить фрагменты давешнего сна. Книга, несмотря на стилистическую близость к „триллеру про психоанализ“, в сознании все же застревает – не зря Британский совет по культуре включил ее в сотню лучших английских вещей прошлого столетия». Журнал «Медведь» Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань Читает: Кирилл Радциг © Jonathan Coe, 1997 © Игорь Алюков, перевод, 2020 © Андрей Бондаренко, оформление, 2020 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2020 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Зерцалия. Центурион

    Евгений Гаглоев

    Евгений Гаглоев «Зерцалия. Центурион» – третья книга от признанного мастера молодежного фэнтези и автора серий-бестселлеров. Приключения российской школьницы, оказавшейся наследницей Калиостро, продолжаются. Шагнув в зеркало, Катерина Державина и ее друзья попали в притягательную и загадочную Зерцалию. Они сразу же оказываются в гуще разнообразных событий: Катерина спасает от чудищ незнакомую девочку; отправляется в подземное логово Оракула Червей на поиски похищающего детей колдуна и узнает тайну своего рождения. Позже ей предстоит встретиться со своей матерью и даже… с самим Калиостро. А в это время на Земле Матвей, превращенный в центуриона, ищет зеркала Трианона, чтобы предотвратить новые злодеяния колдунов и магов из Зерцалии. Награды цикла «Зерцалия» (2013 – 2015): номинант «Книжной Премии Рунета», Медаль Н. В. Гоголя «За сказочную литературу», «Выбор пользователей» Ozon.ru, «Самая обсуждаемая книга» на BookMix.ru. Читает: Иван Литвинов © Е. Гаглоев, 2013 © ООО «РОСМЭН», 2020 Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дама в автомобиле, с ружьем и в очках

    Себастьян Жапризо

    Себастьян Жапризо «Дама в автомобиле, с ружьем и в очках» – новый перевод одного из самых знаменитых романов классика детективного жанра, автора таких произведений, как «Купе смертников», «Ловушка для Золушки», «Убийственное лето» и др. Дама в автомобиле никогда не видела моря, она убегает от полиции и все время повторяет, что она не сумасшедшая… Однако те, кто ее видят, так не думают. На автозаправке она повредила себе руку. В довершение всего у нее нет с собой денег. Кажется, что, где бы она ни оказалась, ей могут хоть чем-нибудь да навредить, что, куда бы она ни сбежала, она не сможет остаться одна, освободиться от того, что она знает, от того, что она прячет… Роман был трижды экранизирован. – Французская литературная премия «Le Prix d’Honneur» (1966) – Премия Ассоциации детективных писателей «Серебряный кинжал» за лучший иностранный роман в жанре триллера, опубликованный в Великобритании (1968) Читают: Полина Кутепова, Алексей Багдасаров Переводчик: Марианна Тайманова Иллюстрация: Юлия Стоцкая Copyright (C) “La dame dans l’auto avec des lunettes et un fusil” by Sébastien Japrisot © Editions Denoël, 1966, France This audiobook is published by arrangement with Lester Literary Agency. Запись произведена Аудио Издательством ВИМБО ©&℗ ООО «Вимбо», 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков