ВИМБО

Все книги издательства ВИМБО


    Я уеду жить в «Свитер»

    Анна Никольская

    Анна Никольская «Я уеду жить в „Свитер“» – тонкая психологическая проза о самом главном в жизни от лауреата премии «Новая детская книга». В жизнь старшеклассницы Юли врывается стихийное бедствие – странная Верка, у которой умирает мама. Теперь свою комнату приходится делить с этой неприятной ровесницей. И Юлина жизнь становится сплошным кошмаром. Что делать? Поселиться в любимом кафе «Свитер»? Переехать к занудному поклоннику? Или попробовать подружиться с несносной Верой? Анна Никольская – автор более 40 книг для детей и подростков, переводчик. Лауреат премий им. Сергея Михалкова, Алексея Толстого, Премии Рунета (лучшая книга для детей-2013), «Старт-Ап» (лучшее развивающее пособие для детей-2013), «Книга года: выбирают дети», премии В. Крапивина, «Ясная поляна» и «Золотой Дельвиг». Победитель конкурса «Новая детская книга»-2015, кинофестиваля Николая Бурляева «Золотой витязь» в номинации «Литература для подростков». Читает: Марина Лисовец © Анна Никольская, 2018 © ООО «РОСМЭН», 2019 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Ловушка для Золушки

    Себастьян Жапризо

    Себастьян Жапризо «Ловушка для Золушки» – непревзойденная классика детективного жанра в блистательном прочтении Ксении Кутеповой. Героиня романа, получив во время пожара сильные ожоги, изменившие ее внешность, теряет память и пытается заново воссоздать свою жизнь, чтобы понять – кто же она на самом деле. Практически до самого финала остается загадкой: было ли вообще совершено преступление и кто остался в живых – преступница или жертва. Литературная премия «Grand Prix de Littérature Policière». Себастьян Жапризо – признанный мастер детективного жанра, автор таких произведений, как «Дама в автомобиле, в очках и с ружьем», «Купе смертников», «Убийственное лето» и др. Читает: Ксения Кутепова Переводчик: Марианна Тайманова Copyright (C) “Piège pour Cendrillon” by Sébastien Japrisot © Editions Denoël, 1962, France. This audiobook is published by arrangement with Lester Literary Agency. Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Калевала

    Народное творчество

    "Калевала" в пересказе Павла Крусанова – карело-финский эпос, классика мировой литературы. Нордическая красота дремучих лесов, звон мечей, свинцовые волны и холодные водопады очаровывают своей грозной первобытной гармонией. Древние боги, колдуны и герои… Поистине строками древних рун творится мир сказочной реальности, в котором звери разговаривают с людьми, девицы обращаются в рыб, а в реке мертвых плавает туанельский лебедь. Это третье, исправленное издание «Калевалы» в прозаическом пересказе известного писателя Павла Крусанова, увлеченного ценителя этого выдающегося литературного памятника. Пресса о книге: «Первое, что вызывает этот текст, – чувство восторга: потому, что писателю удалось не поломать высокий язык поэзии при переводе его на низменную платформу прозы. Второе – чувство зависти: потому, что, как говорил один ушедший петербургский поэт, „это должен был написать я“. писатель, литературный критик Александр Етоев Цитаты: «Надышала дева тумана густую мглу на море, плотно застлала воздух, чтобы не мог Вяйнемёйнен понять, куда ему плыть средь широких вод. Простояв три дня и три ночи посреди морских потоков, не стерпел Вяйнемёйнен пустого ожидания и воскликнул: – Даже слабейший из героев тумана не убоится и в слепоте его не согласится погибнуть! С теми словами выхватил старец свой огневой клинок и рассек плотную мглу – от такого удара поструился по мечу сок тумана, а сам он поспешно воспарил к небу. И расчистились воды, и прояснели широкие дали» «На крыльце своего дома сел вещий песнопевец на ступеньку, положил кантеле на колени и пробежал весело пальцами по струнам. Зазвенел березовый короб, закуковали кукушки, запел в струнах нежный девичий голос. Громче заиграл старец, и возликовали струны кантеле – вздрогнули горы, загрохотали скалы, треснули морские рифы, заходила волнами гладь моря, в лесу пустились в пляс сосны и заскакали на полянах пни. Как река, текли дивные звуки, и побросал свою работу весь народ Калевалы ради того, чтобы прийти к дому Вяйнемёйнена и насладиться его игрой. Сколько ни было там мужей, все сняли шапки, сколько ни было жен, все рукой подперли щеки, сколько ни было девиц, все прослезились, внимая чудным звукам кантеле». Читает: Владимир Левашев Иллюстрация: Юлия Стоцкая © ООО «Издательство К. Тублина», 2015 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2020 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Там, где раки поют

    Делия Оуэнс

    Дэлия Оуэнс «Там, где раки поют» – загадочный детектив и нежная история взросления от знаменитого биолога. В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке преследовали Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк, девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная, Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу. Пресса о книге: «Я даже выразить не могу, как сильно я люблю эту книгу! Мне так не хотелось, чтобы эта история закончилась»! Риз Уизерспун «Невероятно красивый роман, одновременно и загадочный детектив, и необычная история взросления, и настоящий гимн природе. Глазами девочки, в одиночестве взрослеющей в лесной хижине, мы видим, сколь чудесен окружающий нас мир, и сколь странен и непостижим порой человек». The New York Times Book Review «Яростный и буквально оглушающий красотой роман, написанный в ритме приливов и отливов, в такт дыханию прибрежных болот Северной Каролины. Душераздирающая история девушки, отчаянно пытающейся научиться доверять людям, тесно переплетенная с таинственным убийством. Поразительный дебют». People «Завораживающая история, которая буквально бьет под дых. Это первая книга за долгое время, заставившая меня плакать». Кристин Ханна Читает: Алексей Багдасаров © Delia Owens, 2018 © Марина Извекова, перевод, 2019 © Андрей Бондаренко, оформление, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2019 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Сеть Алисы

    Кейт Куинн

    Кейт Куинн «Сеть Алисы» – захватывающий триллер о женщинах-разведчицах времен Первой мировой войны. 1947-й. Чарли Сент-Клер, выдворенная семьей из родной Америки за проступок, граничащий с преступлением против приличий, прибывает в Европу, надеясь разыскать свою кузину, пропавшую во Франции во время немецкой оккупации 40-х годов. 1915-й. Юная Эва Гардинер рвется воевать с немцами, и неожиданно такой шанс ей выпадает. Разведывательное управление предлагает Эве стать агентом на французской территории, занятой бошами. Опекать ее будет знаменитая Алиса, королева шпионов, управляющая разведывательной сетью прямо под носом у немцев. Много лет спустя Эва, придавленная гнетом вины за предательство, погубившее Сеть Алисы, проводит свои дни в полуразрушенном лондонском доме, пытаясь заглушить отчаяние и боль спиртным. Но однажды ее уединение нарушает незнакомая девушка и произносит имя, которое Эва не слышала уже много лет. И с этой минуты бывшая шпионка и бывшая студентка начинают поиски, которые заведут их слишком далеко. В основе романа – подлинная история знаменитой Сети Алисы, самой эффективной разведывательной организации, действовавшей на территории Франции во время Первой мировой войны. Пресса о книге: «Сага о двух отважных женщинах, о предательстве и жертвенности. В своем романе Кейт Куинн открывает малоизвестные страницы военной поры, рассказывает историю, которая могла перевернуть мир». писатель Стефани Дрей «Динамичная история с отважными героинями, которых вы полюбите, со злодеями, которых вы возненавидите, с драматическими ставками не на жизнь, а на смерть, от которых у вас будет замирать сердце. Сложный сюжет на основе реальных событий, обаятельные герои, отличная комбинация детектива, фактов и драмы – все это есть в романе Кейт Куинн». Library Journal «Бесстрашные шпионки Сети Алисы оставили наследие из крови и предательства. Две женщины, в двух войнах потерявшие дорогих их сердцу людей, должны объединить усилия, дабы одна обрела себя и покаяние, а другая переборола страх перед давним врагом. Кейт Куинн затрагивает струны всех человеческих чувств, в ее романе две сюжетные линии через десятилетия соединяются во взрывном финале». Марси Джефферсон Внимание! Фонограмма содержит нецензурную брань Читают: Нона Трояновская, Юлия Яблонская © Kate Quinn, 2017 © Александр Сафронов, перевод, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», оформление, издание, 2019 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Часодеи. Часовая битва

    Наталья Щерба

    Наталья Щерба «Часодеи. Часовая башня» – финальная шестая книга знаменитой серии молодежного фэнтези «Часодеи» о юной волшебнице Василисе Огневой, умеющей управлять временем. Близится роковой час – наступает решающая битва за трон Времени. Зодчий Круг в смятении: Василиса Огнева стала ученицей Астрагора, заклятого врага всех эфларских часовщиков, Фэш Драгоций бесследно пропал, и неизвестно, что ждет ключников в будущем. И только Астрагор уверен в своей судьбе и быстро идет к самой главной цели, приобретая союзников и сокрушая врагов. Удастся ли Василисе спасти своего друга? Какая судьба ждет ее отца, Нортона Огнева? Кто же на самом деле Родион Хардиус и какие еще тайны хранит Расколотый Замок? В шестой, финальной книге часодейной истории раскроются все самые важные секреты, и мы наконец-то узнаем, на чьей стороне само Время! Читает: Юлия Яблонская © Н. Щерба, текст, 2018 © ООО «РОСМЭН», 2018 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Сварить медведя

    Микаель Ниеми

    Микаэль Ниеми «Сварить медведя» – один из лучших романов года, остросюжетный аутентичный шведский ретродетектив. Лето 1852-го, глухая деревушка на самом севере Швеции. Главные герои этой невероятной детективной истории – пастор Лестадиус и найденный им в лесу мальчик-саам Юсси. Их размеренную жизнь с беседами, лесными прогулками, увлечением ботаникой внезапно переворачивает убийство. Героям приходится объединить свои силы чтобы вести собственное расследование, которое превращается в настоящую борьбу Света и Тьмы. Увлекательнейшая детективная интрига встроена в не менее увлекательный исторический роман, и все это подано с теплой, слегка ироничной интонацией. Интересно и то, что Ларс Леви Лестадиус – реальное историческое лицо, человек, который, всю жизнь провел среди саамов и, по сути, обратил их в христианство. Пресса о книге: «У Ниеми все отступления от детективного канона вовсе не выглядят слабостями или недостатками – скорее наоборот, они добавляют его роману тепла, достоверности и обаяния. Детектив – жанр по своей природе искусственный, в то время как „Сварить медведя“ – книга максимально естественная, природная, предельно чуждая любым наперед заданным ожиданиям и рыночным стандартам». Галина Юзефович «Сварить медведя» – это больше чем исторический роман и детектив, это прекрасно написанная проза, в которой сходятся сразу несколько сложных тем. Яркие и убедительные герои Микаэля Ниеми еще долго будут занимать ваши мысли». Swedish Book Review «Божественный детектив. Легендарный пастор Лестадиус обращается в Шерлока Холмса в этом необычном историческом загадочном романе. Ниеми творит образы, запахи, звуки, атмосферу и персонажей, и его книга – это действительно необыкновенное чтение». Норвежская газета Dagbladet «Сварить медведя» – роман неотразимый, он дает почти физически ощутимое и безжалостное изображение эпохи, которая вроде бы осталась позади давным-давно, но тревожит она так, словно мы находимся внутри нее. Этот роман – огромное литературное достижение». Норвежская газета VG Читает: Григорий Перель © Mikael Niemi, 2017 © Сергей Штерн, перевод, 2019 © Андрей Бондаренко, оформление, 2019 © ООО «Издательский Дом Фантом Пресс», издание, 2019 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дары Неба и Солнца

    Анна Гончарова

    Притчи, рассказанные в этой книге, приглашают задуматься о безграничной красоте мира и великой силе любви. Вы узнаете, можно ли найти звёзды на Земле, помогают ли розе шипы, что за дары получила от неба и солнца незабудка, как тюльпаны разрослись по всей Голландии, почему четырёхлистный клевер приносит счастье, понимает ли влюблённых ромашка и есть ли на Земле частички солнца. Читает: Анна Гончарова Режиссер: Дмитрий Креминский Музыка: Сергей Летов Иллюстрация: Елена Мартынюк © Анна Гончарова Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Лето в Дедморозовке

    Андрей Усачев

    «Это шестая, заключительная книга серии „Дед Мороз из Дедморозовки“. О чем она, несложно догадаться из названия. Сначала автор, решивший закончить историю снеговиков, хотел назвать ее – „Последнее лето в Дедморозовке“. Но подумал, что это будет звучать слишком безнадежно и грустно. А книжка веселая – с приключениями, стихами, песнями. Тот, кто успел полюбить обитателей Дедморозовки, возможно, расстроится, узнав, что продолжения не будет. Но у всего есть начало и конец. Единственное, что мы можем вам обещать: все закончится хорошо. Как и должно быть в настоящей сказке» Андрей Усачев Читают: Алексей Багдасаров, Лариса Брохман, Федор Добронравов, Дмитрий Креминский, Марина Лисовец, Александр Пинегин, Андрей Усачев, Ольга Шорохова, Юлия Яблонская Режиссер: Дмитрий Креминский Музыка: Александр Пинегин Текст песен: Андрей Усачев, Галина Дядина © А.А.Усачев Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков

    Дарители. Земля забытых

    Екатерина Соболь

    Екатерина Соболь «Дарители. Земля забытых» – четвертая книга культовой фэнтези-саги «Дарители». На этот раз мы снова попадаем в волшебное королевство. Освальд задумывает новую игру, и Барс с готовностью вступает в нее. Генри и Эдвард, Роза, Джетт, Хью – фигуры уже расставлены на доске. Кто первый доберется до неведомого Предела и узнает самую главную тайну Королевства? Неутомимый Освальд разработал такой коварный план, что, конечно же, перехитрит всех на свете. Главное, чтобы он не обманул самого себя. А то ведь такого можно натворить, что даже Генри не поможет… Читает: Алексей Багдасаров © Е. Соболь, 2017 © ООО «РОСМЭН», 2017 Запись произведена студией звукозаписи ВИМБО ©&℗ Аудио Издательство ВИМБО, 2019 Продюсеры: Вадим Бух, Михаил Литваков