Двенадцатилетняя София, экстравагантная леди Маргарет Прима Стеланте и мышиный лорд с дурным характером Бадди Батлер – главные герои увлекательного приключения в поисках Элвина – мальчика, над которым время не властно. Чтобы найти его, София с помощью спитофоры, волшебных песочных часов, отправляется в путешествие в далёкие Волшебные миры. Эта захватывающая история придётся по душе всем любителям сказочных триллеров.
Ночь. Безлюдное шоссе. Машина заглохла, и Агате остается надеяться лишь на чудо. В поисках спасения она обнаруживает дом, где живет таинственный Аптекарь, который помогает ей выбраться. Но это не счастливый финал, а только начало истории. Вскоре Агата понимает, что попала в западню: кто-то, невидимый и неведомый, словно мстит ей неизвестно за что. С ней происходят страшные, даже чудовищные, события, она нигде не чувствует себя в безопасности и больше никому не доверяет – ни подруге, ни любимому мужчине, ни даже самой себе. Против нее весь мир, и никто не спасет ее, кроме нее самой. Странным образом все нити, за которые бы она ни тянула, ведут к Аптекарю. И это самая большая загадка. Кто он? Спаситель или злодей? Похоже, он и есть «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».
В мире, где всё обусловлено интересами рода, повзрослевшая девушка не располагает собой. Она пойдёт замуж за того, кого старшие родичи выберут ей в женихи. И дальше опять всё предопределено: бесконечные домашние хлопоты, дети, внуки… Очень многих устраивает такая определённость, избавляющая от бремени личных решений. Но что делать, если сильная душа восстаёт против векового порядка и стремится к чему-то гордому и высокому? Если сердце жаждет встречи с единственным на всю жизнь человеком, а рука достаточно крепка, чтобы за себя постоять? После встречи с дружиной варягов девушке по имени Зима начинает казаться, что ответ найден… © М. В. Семёнова, 1995 © Оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014 Издательство Азбука®
На маленьком греческом острове, вдали от популярных туристических маршрутов, царит безмятежное лето. В таверне на высоком холме собирается небольшая компания молодых людей, которые едва знакомы друг с другом, – кто-то приехал из Штатов, кто-то из Европы. В отличие от обычных отпускников, эти путешественники хотят остаться в Греции на продолжительное время, и у каждого есть на то свои причины. Внезапно на глазах у посетителей таверны в заливе вспыхивает прогулочная яхта. Спасти из огня удается не всех… Оторопевшие свидетели трагедии даже не предполагают, что это событие навсегда изменит их жизнь… Впервые на русском! Maeve Binchy NIGHTS OF RAIN AND STARS Copyright © Maeve Binchy, 2004 All rights reserved © В. О. Михайлова, перевод, 2024 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство Азбука®
На маленьком греческом острове, вдали от популярных туристических маршрутов, царит безмятежное лето. В таверне на высоком холме собирается небольшая компания молодых людей, которые едва знакомы друг с другом, – кто-то приехал из Штатов, кто-то из Европы. В отличие от обычных отпускников, эти путешественники хотят остаться в Греции на продолжительное время, и у каждого есть на то свои причины. Внезапно на глазах у посетителей таверны в заливе вспыхивает прогулочная яхта. Спасти из огня удается не всех… Оторопевшие свидетели трагедии даже не предполагают, что это событие навсегда изменит их жизнь… Впервые на русском!
Алиана рано осталась без родителей. Она живет в гостинице, которая когда-то принадлежала ее отцу, а теперь в ней заправляет мачеха. И если иногда встречаются добрые мачехи, то в этой истории, увы, все иначе. Так что девочке, как и одной – очень известной! – сказочной героине, приходится целыми днями выполнять скучную домашнюю работу и выслушивать незаслуженные упреки. Поэтому Алиана с грустью смотрит на дорогу, дорогу к ее мечте – учебе в Королевской академии. Однако мачеха делает все возможное, чтобы помешать падчерице пойти на бал, где выбирают будущих учеников Академии – тех, кто обладает магическими способностями. Тут-то на помощь Алиане и приходит дракон, которого она когда-то спасла от гибели… Удастся ли юной волшебнице осуществить свою мечту, время покажет. Впервые на русском! Julie Abe ALLIANA, GIRL OF DRAGONS Text copyright © 2022 by Julie Abe Illustrations copyright © 2022 by Shan Jiang This edition published by arrangement with Little Brown Books for Young Readers, a division of Hachette Book Group, Inc. USA All rights reserved © Г. В. Соловьева, перевод, 2024 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство АЗБУКА®
Алиана рано осталась без родителей. Она живет в гостинице, которая когда-то принадлежала отцу, а теперь в ней заправляет мачеха. И если иногда встречаются добрые мачехи, то в этой истории, увы, все иначе. Так что девочке, как и одной – очень известной! – сказочной героине, приходится целыми днями выполнять скучную домашнюю работу и выслушивать незаслуженные упреки. Поэтому Алиана с грустью смотрит на дорогу, дорогу к своей мечте – учебе в Королевской академии. Однако мачеха делает все возможное, чтобы помешать падчерице пойти на бал, где выбирают будущих учеников академии – тех, кто обладает магическими способностями. Тут-то на помощь Алиане и приходит дракон, которого она когда-то спасла от гибели… Удастся ли юной волшебнице осуществить заветную мечту, время покажет. Впервые на русском!
Томас Пинчон – наряду с Сэлинджером, «великий американский затворник», один из крупнейших писателей мировой литературы XX, а теперь и XXI века, после первых же публикаций единодушно признанный классиком уровня Набокова, Джойса и Борхеса. Герои Пинчона традиционно одержимы темами вселенского заговора и социальной паранойи, поиском тайных пружин истории. В сборнике ранней прозы «неподражаемого рассказчика историй, происходящих из темного подполья нашего воображения» (Guardian) мы наблюдаем «гениальный талант на старте» (New Republic). Более того, книга содержит, пожалуй, единственное развернутое прямое высказывание знаменитого затворника: «О Пинчоне как о человеке никто не знал ничего – пока он не раскрылся в предисловии к сборнику своих ранних рассказов» (Sunday Times). Переводы публикуются в новой редакции, авторское предисловие – впервые на русском. Th omas Pynchon SLOW LEARNER Copyright © 1984 by Th omas Pynchon Russian translation rights arranged with Melanie Jackson Agency, LLC through AJA Anna Jarota Agency All rights reserved © А. Б. Гузман, перевод, примечания, 2022 © А. Б. Захаревич, перевод, 2000 © С. Ю. Кузнецов, перевод, примечания, 1996, 2000 © Н. В. Махлаюк, перевод, примечания, 2000 © С. Л. Слободянюк, перевод, примечания, 2000 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2022 Издательство Иностранка®
Луиза Мэй Олкотт – американская писательница, автор знаменитого романа «Маленькие женщины», который принес ей мировую славу и любовь читателей. До сих пор книга остается одним из самых значимых произведений американской литературы. В 1875 году Олкотт выпустила в свет трогательную повесть о девочке по имени Роза, которая после смерти родителей нашла себе новый дом в большой дружной семье Кэмпбелл. Писательница не смогла расстаться с очаровательной героиней (к тому же первая книга имела успех) и год спустя написала продолжение – повесть «Роза в цвету». После двухлетнего путешествия Роза возвращается на родину, где оказывается в центре пристального внимания многочисленных поклонников, из которых обязана, по мнению своих тетушек, выбрать себе мужа. Однако Роза не считает нужным спешить со свадьбой, ценя свою независимость и строя многообещающие планы по покорению высшего света. В настоящем издании повесть «Роза в цвету» представлена в новом замечательном переводе Александры Глебовской. Louisa May Alcott ROSE IN BLOOM © А. В. Глебовская, перевод, 2023 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2023 Издательство Азбука®
Король Генрих Пятый из династии Ланкастеров, победитель французов при Азенкуре, внезапно скончался, так и не сумев переломить в свою пользу ход военной кампании на континенте. Наследие великого Льва Англии досталось его сыну, слабому телом и духом младенцу. Мало того что без поддержки регентов, своих могущественных родственников, Генрих Шестой не мог править увязшим в Столетней войне королевством, он был подвержен приступам безумия. И вот настал момент, когда регент Ричард Плантагенет, герцог Йоркский, решил, что без сильного короля страна неизбежно падет. И похоже, его опасениям суждено сбыться – французские войска одерживают победу за победой, а в английских графствах вспыхивают мятежи. Так кто же способен спасти трон? Кому достанется роль защитника Англии? Conn Iggulden STORMBIRD Copyright © 2013 by Conn Iggulden All rights reserved © Г. В. Сахацкий, перевод, 2014 © Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2024 Издательство Азбука®