Владимир Валуцкий (1936–2015) – автор сценариев многих любимых зрителями фильмов («Ярославна, королева Франции», «Король шантажа», «Смертельная схватка» и «Охота на тигра» о приключениях Шерлока Холмса и доктора Ватсона, «Мэри Поппинс, до свидания!» и других). Однако в конце жизни он говорил: «Работа сценариста по природе своей – нервная… Куда проще и приятнее сочинять неторопливую прозу. Она меня, собственно, всегда влекла и соблазняла, и в перерывах между киноделами я писал что-то». «Зимняя вишня» (1985) – одна из самых популярных мелодрам в российском кино. В основе знаменитого фильма, на который было продано 32 миллиона билетов, – одноименный роман. «Неторопливая проза» о любви обыкновенных людей, Вадима и Ольги, написана с неизменными для Валуцкого светлой грустью, мягким юмором и сочувствием к героям. «…Если два человека любят друг друга, если им вместе так хорошо, как и не придумать… Это же проще, чем дважды два, верно?» У Вадима есть семья, а Ольга не уверена в том, что роман с женатым мужчиной принесет ей счастье. Применимы ли правила «простой арифметики» к их истории?
Канадская писательница Люси Мод Монтгомери (1874–1942) известна во всем мире как автор книг о девочке Анне из Зеленых Мезонинов. «Голубой замок» – первый и самый популярный роман Монтгомери для взрослого читателя, вдохновляющая история любви и преображения «безнадежной старой девы» Валенсии Стирлинг, ведущей скучное существование в окружении надоедливой родни. В двадцать девять лет Валенсия узнает, что жить ей осталось не больше года, и принимает решение вырваться из плена однообразных будней навстречу неведомой судьбе. Вскоре она понимает, что волшебный Голубой замок, о котором она так часто мечтала, оставаясь в одиночестве, существует на самом деле… «Этот роман казался мне убежищем от забот и тревог реального мира», – писала Монтгомери в дневнике. «Убежищем» он стал и для многочисленных благодарных читателей: за последний век «Голубой замок» выдержал множество переизданий у себя на родине и был переведен на все основные языки. Впервые на русском!
В серию вошли самые смешные, самые интересные, самые известные произведения современных авторов. Эти просто улётные книжки с забавными и остроумными картинками сейчас необыкновенно популярны у школьников во всём мире. Девчонки и мальчишки, скорее присоединяйтесь! Будет весело! Как же сложно быть призраком… Вот существуешь себе спокойно, никого не трогаешь, и тут бац – к вам подселяют живых… Пять отважно неважных призраков были совершенно не готовы к такому повороту. И пришлось им разработать убойно разбойный план, как отвоевать свой дом и прогнать неприлично живых людей куда подальше. А что из этого вышло, узнаешь, когда прочитаешь…
Личность Льва Николаевича Толстого, писателя, мыслителя, общественного деятеля, вызывает самый живой интерес. Каким был Толстой в повседневной жизни? Как складывались его взаимоотношения с близкими людьми? Какой отклик находили его духовные искания в семейном кругу? «Жизнь с гением: Жена и дочери Льва Толстого» – уникальное издание: под одной обложкой объединены две книги, ранее подготовленные в «Азбуке» и успевшие стать библиографической редкостью. Их автор – Надежда Геннадьевна Михновец, известный литературовед, доктор филологических наук, исследователь русской литературы XIX века. Первая книга – «Любовь и бунт» – построена на дневниковых записях Софьи Андреевны 1910 года, которые сопровождаются свидетельствами других членов семьи и близких писателю людей: публикуемые вместе, эти документы освещают сложные и драматичные события последних месяцев жизни Л. Н. Толстого, предшествовавшие его уходу из Ясной Поляны. Вторая – «Три дочери Льва Толстого» – прослеживает судьбы Татьяны, Марии и Александры Толстых; в ней открываются ранее неизвестные страницы их биографий, относящиеся не только к жизни в отцовском доме, но и к эпохе бурных перемен, начавшейся вскоре после кончины Л. Н. Толстого. Обширный фактический материал, большой круг источников, в том числе архивных, послуживших основой для увлекательного повествования-исследования, а также фотографии – все это позволяет ощутить атмосферу яснополянской жизни, центром которой был Лев Николаевич, и делает издание настоящим подарком для знатоков и любителей отечественной литературы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Вечно занятые бесконечным списком дел, мы не успеваем жить. Загруженность на работе, ссоры с партнером, самообвинение, прокрастинация – все это огромный стресс, от которого хочется сбежать. Катя Морен и Максим Морен предлагают остановиться и с помощью их концепции «дома внутри нас» понять, что с нами происходит. Восемь ключей научат: принимать свои особенности, как Доминик принял СДВГ; уделять себе время для восстановления, как Эммануэль, что минимум 24 часа в месяц посвящает исключительно себе; не брать чужую ответственность, как Шанталь, решившая больше не тащить на себе лишний груз. Обретите гармонию с собой, открыв книгу Кати Морен и Максим Морен «Дом внутри нас». В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Касуми растет в благополучной семье: отец – крупный начальник, мать – традиционная домохозяйка, старший брат только что счастливо женился, а ее саму холят, лелеют и ненавязчиво знакомят с перспективными и надежными молодыми людьми, подчиненными ее отца, надеясь выдать замуж. Касуми учится в университете, посмеивается над романтичной лучшей подругой, никакие печали ее не тревожат, но отчего-то ей неспокойно. И когда Касуми случайно узнает, что один из перспективных и надежных молодых людей не такой уж и надежный, а наоборот, вдохновенный сердцеед, она втайне от родителей завязывает с ним дружбу и не без иронии наблюдает за его похождениями, уверяя себя, что, конечно, ничуть не ревнует и ни капельки не влюблена… Юкио Мисима (1925–1970) – звезда литературы XX века, самый читаемый в мире японский автор, обладатель блистательного таланта, прославившийся как своими работами широчайшего диапазона и разнообразия жанров (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и ошеломительной биографией (одержимость бодибилдингом, крайне правые политические взгляды, харакири после неудачной попытки монархического переворота). Роман «Девушка из хорошей семьи», спустя год после публикации с успехом экранизированный режиссером Таро Югэ, – образец более поздней прозы Мисимы, зеркальная комната, тонкая комедия, сатира на японских интеллектуалов и глубокий анализ преображения молодой женщины в браке. До сих пор этот роман не переводился ни на какие языки мира; перед вами его первая публикация на русском.
«Великолепные Эмберсоны» – один из самых прославленных американских романов начала XX века, удостоенный Пулицеровской премии, история крушения богатой семьи, беззаветной любви и жестокого высокомерия. Главный герой книги – Джордж Эмберсон, последний отпрыск могущественного рода, эгоистичный, избалованный юноша, готовый принести в жертву своей гордости чувства самых близких людей. Однако грядет его падение: почтенный мир элегантных особняков, конных экипажей и богатых землевладельцев уходит в прошлое, уступая место многоквартирным домам, машинам и ушлым дельцам. Только любовь остается равнодушной к смене времен, лишь она одна способна спасти утратившего «великолепие» Джорджа Эмберсона. Роман Бута Таркингтона «Великолепные Эмберсоны», опубликованный в 1918 году, был восторженно встречен читателями и критикой и впоследствии трижды экранизирован (самая известная экранизация сделана Орсоном Уэллсом в 1942 году). Впервые на русском!
Николай Александрович Лейкин – в свое время известный петербургский писатель-юморист, журналист, издатель. Одно из самых известных произведений Лейкина – «Наши за границей», веселое повествование о путешествиях купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны, о забавных приключениях и всевозможных недоразумениях, которые случаются с героями в чужих краях. Книга настолько понравилась читателям, что Лейкин написал несколько продолжений. В настоящем томе печатаются третья и четвертая (последняя) части цикла. Супруги, уже бывалые путешественники, отправляются сначала в Турцию, а по пути в Стамбул посещают «славянские земли» и проводят несколько дней в Белграде и Софии. Затем купеческая чета решает съездить на французский курорт, в Биарриц, а оттуда – в Мадрид, столицу Испании. Их ждут новые знакомства, встречи, приятные развлечения – и настоящие испытания. Им предстоит даже попасть в газетную хронику! Лейкин с юмором изображает соотечественников, знакомящихся с чужой историей и культурой, совершающих для себя множество открытий, но неизменно тоскующих за границей по русскому чаепитию с самоваром
Федор Абрамов (1920–1983) родился в крестьянской семье в деревне Вёркола Архангельской области. В июне 1941 года добровольцем ушел на фронт, был ранен, пережил блокадную зиму в ленинградском госпитале. «В конце зимы сорок второго года меня, тяжелораненого фронтовика, вывезли из блокадного Ленинграда на Большую землю, – вспоминал Абрамов. – После долгих скитаний по госпиталям я наконец очутился у себя на родине – в глухих лесах Архангельской области… Много видел я в то лето людского горя и страданий. Но еще больше – мужества, выносливости и русской душевной щедрости…» На основе увиденного родились «Братья и сестры», дебютный роман Федора Абрамова. Книга вышла в свет в журнале «Нева» в 1958 году и сразу завоевала любовь читателей, а впоследствии получила продолжение в романах «Две зимы и три лета», «Пути-перепутья», «Дом».
Популярность русского советского поэта-фронтовика Алексея Ивановича Фатьянова (1919–1959) для военного поколения сравнима с популярностью Владимира Высоцкого для поколения шестидесятых. Но и сейчас даже тем, кому неизвестно имя Алексея Фатьянова, знакомо его творчество. Песни на его стихи, проникновенные и искренние, по-прежнему отзываются в сердце и памяти: «В городском саду играет духовой оркестр…», «Где же вы теперь, друзья-однополчане?», «Над Россиею небо синее…», «Когда весна придет, не знаю…». Эти песни пела вся страна вслед за героями фильмов «Свадьба с приданым», «Небесный тихоход», «Дом, в котором я живу», «Большая жизнь». «Все свое детство я провел среди богатейшей природы среднерусской полосы, которую не променяю ни на какие коврижки Крыма и Кавказа, – писал Алексей Фатьянов. – Сказки, сказки, сказки Андерсена, братьев Гримм и Афанасьева – вот мои верные спутники на проселочной дороге от деревни Петрино до провинциального города Вязники, где я поступил в школу и, проучившись в ней три года, доставлен был в Москву завоевывать мир. Мир я не завоевал, но грамоте научился настолько, что стал писать стихи под влиянием Блока и Есенина, которых люблю и по сей день безумно». Как и многим его сверстникам, Фатьянову выпала нелегкая судьба солдата. Войну он встретил в авиагарнизоне под Брянском, первое ранение получил, прорываясь из немецкого окружения, второе – в декабре 1944 года при штурме города Секешфехервара в Венгрии. Жизнь его была полной и яркой, но, по печальной традиции русских поэтов, короткой. Алексей Фатьянов ушел на сорок первом году жизни, оставив стране свои стихи – «слова народные».