Пять лет спустя меня назвали Мэтром.Я не всегда был самым успешным модельером Послеперекройного мира. Не так уж давно журналисты признали меня сенсацией, а я сам окрестил себя Бессердечным. До того была целая жизнь, полная боли и глупых ошибок. Я полюбил человека и еще сильнее возненавидел себя. Ведь каждый должен быть нормальным, а я нормальным никогда не был.
Девочка, девушка, женщина – Эсме с детства знала, что одни слова важнее других. Конечно, ученые, работавшие над Оксфордским словарем, не называли себя судьями английского языка. Их работа заключалась в хронике. Но слова из мира женщин все чаще оставались забытыми и незаписанными. Когда Эсме решила создать собственный словарь, борьба за права женщин только набирала обороты, и словарь Эсме стал ее неотъемлемой частью. Девушка записывала даже недостойные высшего общества понятия. И пожертвовала личным счастьем ради работы. На русском языке публикуется впервые.
Образы составляют нашу жизнь. Реальные, воображаемые, мимолетные, те, что навсегда запечатлеваются в памяти. И пока живы образы, жива история, живы люди, жив каждый отдельный человек. Роман «Годы» – словно фотоальбом, галерея воспоминаний, ворох образов, слов, вопросов, мыслей. Анни Эрно сумела воплотить не только память личности, но и коллективную память целой эпохи в своей беспрецедентной по форме и стилю прозе. И страницы, пропитанные нежным чувством ностальгии, смогут всколыхнуть эти образы в вашем сознании, увековечив воспоминания навсегда.
Una vampira misantropa (io) conosce un umano restio a impegnarsi (lui) e volano scintille. Ma umani e vampiri non intrecciano relazioni… giusto? Una commedia romantica in cui gli opposti si attraggono con un morso. Voglio succhiarti il… Sangue. Sono una vampira. Dai. Poi ho conosciuto Simon e non ho potuto fare a meno di pensare: forse sto cercando qualcosa di più che un po’ di nutrimento. Lui è un podista e osserva una rigida dieta. Io mangio patatine e queso come piatto principale. Lui è puntuale. Io penso che cinque minuti di ritardo significhi puntualità. Lui è un ingegnere. Io racconto storie per guadagnarmi da vivere. Lui è umano. Io no. Una vampira misantropa (io) conosce un umano restio a impegnarsi (lui) e volano scintille. Ma umani e vampiri non intrecciano relazioni… giusto? Avviso dell'autrice: questo libro contiene bravate erotiche umani/vampiri e abbastanza parole sconce da far arrossire qualcuno (non lei) e racconta di una vampira che segretamente (in fondo, in fondo, molto in fondo) desidera essere amata.
I fratelli guardiani sono immortali molto possessivi quando si tratta di proteggere Kyoko da Hyakuhei, dai demoni, persino da se stessa. Ma quando la cosa si spinge oltre? Se i fratelli sapessero che devono uccidersi a vicenda solo per starle vicino, lo farebbero? Se lei gli permettesse di amarla,s'immolerebbero senza nemmeno pensarci. La loro morte basterà a tenere Kyoko lontano dal signore dei demoni, Hyakuhei, che l'ama da sempre? A volte anche il sangue non è sufficiente, se Kyoko non gioca secondo le regole dei loro cuori maledetti.
Una niña de la India es encontrada en un granero en Virginia, EE.UU., en 1025 Diciembre, 1925. Vincent Fusilier encuentra a Raji durmiendo en el granero de sus padres. Cree que es una vagabunda y le dice que tiene que irse. Ella no entiende el inglés y no sabe dónde está. En los próximos meses, estos dos adolescentes luchan por entender el idioma y la cultura del otro.
Тринадцатилетний Грегуар хорошо помнит, как его первая учительница говорила о нем: «Голова как решето, золотые руки и большущее сердце…» Так он и живет изо дня в день: обожает своего деда, занимается поделками и ненавидит школу, куда его каждое утро гонят родители. Однажды, узнав о том, что на свете есть лицей, где мальчики все время что-то мастерят, он, закрывшись в своей комнате, пишет смешное и трогательное письмо с просьбой разрешить ему там учиться, вкладывает в конверт чертежи своего первого изобретения – машинки для чистки бананов – и… взволнованно ждет. Может быть, и в самом деле отметки – не самое главное и гораздо важнее знать, чего ты хочешь от жизни? © 2002 Bayard Éditions Jeunesse © Хотинская Н., перевод, 2007 © Анна «Lumbricus» Сучкова, иллюстрации, 2007 © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021