Drei Augenpaare blickten nach Osten. Dort würde er erscheinen, sobald es dunkel wurde: der Vollmond mit seinem fahlen Hexenlicht. »Es ist wieder an der Zeit, der Herrin ein Opfer zu bringen!« »Auf daß ihre Macht uns erhalten bleibe!« »Wenn der Hexenmond am Nachthimmel steht!« Sie sahen sich an. Dann strebten sie ohne ein weiteres Wort wieder auseinander. Lautlos waren sie gekommen, und lautlos gingen sie wieder, um das zu tun, was sie seit mehr als zweihundert Jahren in regelmäßigen Abständen taten. In jenen Nächten, wenn der Mond am hellsten schien, mußte der Herrin das Blutopfer dargebracht werden. Geschah es nicht, ereilte die drei Hexen ein grausiges Schicksal.
Er würde diesen Kampf nicht überleben. La-Soor wußte es, und deshalb hatte er Angst. Dieser Drache war der größte, den er jemals in seinem Leben gesehen hatte. Und er würde nicht mit normalen Mitteln zu besiegen sein. Doch das einzige, was La-Soor besaß, war sein zweischneidiges Schwert. Dieser Drache jedoch würde es wie einen Zahnstocher zerbrechen. Er war zu groß, zu mächtig. La-Soor würde nicht einmal in seine Nähe kommen. Der Feuerstrahl würde ihn verbrennen, ehe er das Schwert benutzen konnte. Aber er mußte den Drachen erschlagen. Er war es seinem Ruf als Drachentöter schuldig. Stellte er sich dem Ungeheuer nicht, würde er als Feigling für den Rest seines Lebens verachtet werden. Er mußte kämpfen, aber er hatte keine Chance. Doch er wollte nicht sterben. Nicht jetzt, da er gerade erst gelernt hatte zu leben. Und so ging er zu dem Zauberer, von dem man munkelte, er sei mit Teufeln und Dämonen verbündet…
ES hatte gewartet. Lange Zeit. Jahrzehnte? Jahrhunderte? ES hatte vergessen, die Zeit zu berechnen. Vielleicht waren weniger Jahre verstrichen, als ES glaubte, vielleicht aber auch viele mehr. ES wußte es nicht, und ES wollte es auch nicht wissen. ES hatte nur stets darauf gehofft, daß jemand kommen würde, der den schrecklichen Bann brach. Der die Gefangenschaft beendete. Und dann? Dann kam die Befreiung. Die Freiheit. Die Möglichkeit, endlich wieder aufzuleben und Blut zu trinken, zu erwachen aus der Verbannung, zu töten und Lebensenergie aufzunehmen, um mit jedem Mal stärker zu werden. Und jetzt – war es endlich soweit…
Der Mann hatte gelbe Augen! Das war das letzte, was John Doraner bewußt wahrnahm. Augen, gelb wie die eines Raubtiers. Tiefschwarze Pupillen in diesen gelben Augen zogen Doraners Aufmerksamkeit auf sich. Daß das Gesicht des Mannes unnatürlich rot war, begriff er schon gar nicht mehr. In den gelben Augen glomm ein seltsames Feuer auf. Von einem Moment zum anderen veränderten sie ihre Farbe und begannen zu leuchten. Eine grelle, übernatürliche Helligkeit ging von ihnen aus. Sie wurde unerträglich, erfüllte Doraners gesamtes Sichtfeld. Und dann schoß aus ihnen eine gnadenlose Hitze hervor, die alles in John Doraner auslöschte. Der Blick aus den gelben Augen hatte ihn getötet.
Es war ein Ungeheuer, das eigentlich gar nicht auf der Erde existieren dürfte. Es mochte eine Seeschlange aus den alten Mythen und Legenden sein, ein riesiger Krake, dessen Fangarme ganze Schiffe zerstören konnten, ein Nest giftiger, zischender Schlangen, deren Biß unverzüglich tötet. Es war nichts von alledem, und es war etwas von jedem. Eine entsetzliche, gefährliche Mischung. Daß es diese Bestie geben könnte, wollte niemand glauben. Aber es gab einen, der sie herbeibeschwor. Der eine tödliche, mörderische Falle stellen wollte für seinen größten Feind. Und so war das unglaubliche Ungeheuer plötzlich da, und der Schrecken begann. Das Monster, diese gefährliche Mischung aus verschiedenen Bestien, schlug seine Opfer…
Алан всегда хотел пойти по стопам своего отца и стать объездчиком диких лошадей. Но в шесть лет коварная болезнь полиомиелит поставила крест на его мечте. Бесконечные больницы, обследования и неутешительный диагноз врачей – он никогда больше не сможет ходить, не то что держаться в седле. Для всех жителей их небольшого австралийского городка это прозвучало как приговор. Для всех, кроме самого Алана. Он решает, что ничто не помешает ему вести нормальную мальчишескую жизнь: охотиться на кроликов, лазать по деревьям, драться с одноклассниками, плавать. Быть со всеми на равных, пусть даже на костылях. С каждым новым достижением Алан поднимает планку все выше и верит, что однажды сможет совершить и самое невероятное – научиться ездить верхом и стать писателем.
Ненад Илич – сербский писатель и режиссер, живет в Белграде. Родился в 1957 г. Выпускник 1981 г. кафедры театральной режиссуры факультета драматических искусств в Белграде. После десяти лет работы в театре, на радио и телевидении, с начала 1990-х годов учится на богословском факультете Белградского университета. В 1996 г. рукоположен в сан диакона Сербской Православной Церкви. Причислен к Храму святителя Николая на Новом кладбище Белграда. Н. Илич – учредитель и первый редактор журнала «Искон», автор ряда сценариев полнометражных документальных фильмов, телевизионных сериалов и крупных музыкально-сценических представлений, нескольких сценариев для комиксов. Художественный редактор и автор текстов для мультимедийных изданий CD-ROM. Женат на Весне-Анастасии, с которой у него четверо детей. В соавторстве с супругой издал семнадцать книг. Вместе работают в области православного образования и развития духовности в современном мире. Его бестселлер, роман-синтез 2004 г. «Дорога на Царьград» выдержал в Сербии семь изданий. В Белграде в разгар ракетных бомбардировок НАТО священник Мики находит древнюю рукопись загадочного путешественника, путь которого, проходя через Сербию, по Цареградской дороге в Константинополь, чудесным образом выходит за временные рамки. За таинственной рукописью, в которой изложена история будущего, начинается захватывающая дух погоня через пространство и время. В романе искусно переплетены прошлое и будущее, тонкий юмор и горькие переживания, добродушная ирония и глубокое проникновение в вечные вопросы истории и сменяющихся форм бытия.
1986 год, США. Рут Кокер Беркс, 26-летняя мать-одиночка, случайно зашла в палату к ВИЧ-положительным. Там лежали ребята ее возраста, за которыми отказывался ухаживать медперсонал клиники. В те времена люди мало что знали о СПИДе и боялись заразиться смертельной болезнью. Рут была единственной, кто принялся заботиться о больных. Девушка кормила их, помогала связаться с родственниками, организовывала небольшие праздники и досуг. А когда ребята умирали, хоронила их на собственном семейном кусочке земли, поскольку никто не хотел прикасаться к зараженным. За двадцать лет она выстроила целую систему помощи больным с ВИЧ-положительным статусом и искоренила множество предрассудков. Автобиографичная история Рут Кокер Беркс, трогательная и захватывающая, возрождает веру в человеческую доброту. Редакция посчитала необходимым оставить в тексте перевода сцены упоминания запрещенных веществ, так как они важны для раскрытия сюжета и характера героев, а также по той причине, что в тексте описаны негативные последствия приема запрещенных веществ. На русском языке публикуется впервые.
„Muss der Handelnde schuldig werden, immer und immer wieder? Die DDR, Mitte der achtziger Jahre: Nachdem die 42-jährige Historikerin Rosalind Pokowski beschlossen hat, ihre intellektuellen Fähigkeiten nur noch für die eigenen Interessen und nicht mehr im beruflichen Kontext zu benutzen, kommt ihr Herbert Beerenbaum gerade recht: Der ehemalige einflussreiche Funktionär bietet ihr an, seine gelähmte rechte Hand zu ersetzen und seine Memoiren aufzuschreiben. Wenngleich sich Rosalind fest vornimmt für diese Arbeit nur ihre Hand, nicht aber ihren Kopf einzusetzen, wird sie unentrinnbar in Beerenbaums Leben hineingezogen – und bekommt eine Ahnung von den eigenen Abgründen und davon, wie Menschen zu Tätern werden.