Владимир Голубев сумел объединить в своём лице сразу две характеристики, говорящие о заслуженной писательской славе – «талант от Бога» и «фантаст без отрыва от производства». Он издавался преимущественно в литературных журналах и альманахах, но что это были за издания – один только «Полдень. ХХІ век» Стругацких многого стоит. Вторая характеристика тоже кое-что да значит – Владимир Голубев никогда не был профессиональным писателем, он всю жизнь работал на производстве. Литература для него – что-то вроде искреннего и самого дорогого хобби. А если помните, этот мир меняют именно любители. Как говорится, любители строят ковчег, а удел профессионалов – «Титаник». В сборнике «Градиент» для истинных поклонников настоящей фантастики собраны разные произведения Владимира Голубева, увидевшие свет в журналах фантастики и приключений. Повесть «Градиент» публикуется впервые.
«…Было время, когда кассиры грабили и наше Общество. Страшно вспомнить! Они не обкрадывали, а буквально вылизывали нашу бедную кассу. Наутро нашей кассы было обито зеленым бархатом – и бархат украли. А один так увлекся, что вместе с деньгами утащил замок и крышку. За последние пять лет у нас перебывало девять кассиров, и все девять шлют нам теперь в большие праздники из Красноярска свои визитные карточки…»
«…Это была женщина в ярком, очень дешёвом платье, которое в первую минуту казалось очень шикарным. В боа из перьев, которые в первый момент казались страусовыми. В огромной шляпе, которая на первый взгляд казалась совершенно новой. Гримировка вместо лица. Краски превращали этот череп, обтянутый кожей, в головку хорошенькой женщины. А ярко-красные губы, губы вампира, давали обещания, которых не могла сдержать эта усталая актриса…»
«…Я вам, товарищ Горьков, очень смешное расскажу про себя: чего мне невтерпеж хотелось – так это графиню бы какую-нибудь, чтобы с ней поспать. Долго искал, даже во сне видел высокая, белая, глаза фактические и – во всем твердость…»
Город Колдобин чрезвычайно трудно найти на любой географической карте по нескольким причинам. Во-первых, он очень маленький, а во-вторых, его несколько раз переименовывали в Ежовск, Лаврентий Павлович, Ильичевск, снова в Колдобин. В конце концов, топографы так запутались, что, видимо, просто позабыли в очередной раз нанести его на карты. Но город этот есть, и в нем живут самые обычные люди, которые, порой, переживают очень необычные приключения. С некоторыми из них можно познакомиться в повестях «Провал операции «Мезгунь» и «Туча», а теперь и в сборнике юмористических рассказов «Город Колдобин, улица Возрождения, дом 47».
На что можно пойти ради любви? Стоит ли она твоей совести? Кто знает… Nar – Waiting For You Makuda – Valley Subaqueous – Visions Embrace Subaqueous – This Is It Burden – Just so you know Anchor Hill – Wind Warning Anchor Hill – Nara Loka feat Stellardrone – To The Great Beyond Anchor Hill – Ankh-Ra Heal SPELLWRKS – Dream Eater © Алексей Пехов Читает Никита Петров ака Петроник Дизайн обложки: Андрей Николаев
"Unistuste tappev kasvamine" on raamat, mis sisaldab jutte, novelle, muinasjutte, nägemusi ja ühe lühiromaani tavalistest, aga veelgi enam ebatavalistest sündmustest siin- ja sealpool Eestimaa teid. Juttude tegevustik leiab peamiselt aset Lõuna- ja Lääne-Eesti teedel, külades ning alevites. Raamatut kannab eksistentsiaalne alatoon ja igavesed küsimesed selle kohta, kust me tuleme, kes me oleme ja kuhu me läheme. Suuremas osas paikades, kus lugude tegevustik toimub, on autor kas jalgsi või jalgrattaga rännates ise kohal viibinud ja neist kohtadest erineval moel inspiratsiooni saanud. Raamat sisaldab tekste läbi seitsme aasta ning varustatud kunstnik Marge Nelgi värviliste illustratsioonidega. Lühike autori tutvustus. Mehis Heinsaar on sündinud 1. augustil 1973. Õppinud Tartu Ülikoolis 1992 -2000 filosoofiat, eesti filoloogiat ja kirjandust. Kutseline kirjanik olnud 2000. aastast kuni tänapäevani. M. Heinsaar on kirjutanud ja avaldanud (koos praegusega) kokku kaheksa raamatut: viis jutu- ja novellikogu, kaks romaani ja ühe mahuka luulekogu. Prantsuse, vene, soome ja ungari keelde on tema loomingust tõlgitud kokku kümmekond raamatut. On pälvinud kolm Friedebert Tuglase novelliauhinda, kolm aasta parima raamatu preemiat, ning Juhan Liivi luuleauhinna.
«Раздор между Китаем и остальным миром достиг своей высшей точки в 1976 году. Пришлось из-за этого даже отложить празднование двухсотлетия американской свободы. И в других странах по той же причине спутались, смешались и были отложены на неопределенное время различные начинания. Мир внезапно очнулся и сразу увидел грозящую ему опасность, а между тем уже в течение по крайней мере семидесяти лет все неприметно вело к этой трагической развязке. Корни события, взволновавшего теперь весь мир, уходили в далекое прошлое, к 1904 году…»
Блестящий язык, увлекательность, юмор, живость, предельная достоверность персонажей, простота и необычайная глубина рассказов, – вот первое, что приходит на ум, когда пытаешься “в общем” охарактеризовать творчество Василия Шукшин. Это известно. Из неочевидного же… Пожалуй, никто так не выразил душу русского “мужика” как это сделал Шукшин. И тут речь далеко не только о 60-х-70-х; тут преемство, которое каждый легко обнаружит в себе самом. Хочешь понять русского мужчину – читай Шукшина. Вне всяких сомнений! Т.о. рассказы Шукшина – это не только о недавнем “прошлом”, это еще и зеркало современной русской души. В русской литературе есть три очень близко стоящих писателя… Гоголь, Шукшин и Чехов. Или, вернее, Гоголь, Чехов, Шукшин, конечно. Гоголь прожил 43 года, Чехов – 44, Шукшин – 45. […] Все трое писали юмористические рассказы. Их поэтому легко понять, полюбить. Человек, когда смеётся, лучше становится. Потому что забывается, перестаёт «изображать из себя», перестаёт быть умным – или каким он там стремится быть. Ослабевает его защита […] Был такой жанр в нашем кино – лирическая комедия. Это когда вроде сел посмеяться – и поплакал. И задумался о жизни. И таким мудрым, таким задумчивым стал – жуть! Будто что-то очень важное про жизнь понял. Вот каждый из них, из этих троих писателей, был такой лирической комедией. Они не грузили. Не претендовали. Так, прогуляться вышли, лёгкий жанр… А всё-таки […] Шукшин-писатель у нас «недооценён», как ни смешно это звучит […] Когда говорят, что кто-то что-то «недооценил», имеется в виду, что этот кто-то недооценил значение явления для себя. А значит, сам «недополучил», «недобрал» его, этого явления. Недовоспринял. Снял вершки. © Лев Пирогов Алеша Бесконвойный Два письма Жена мужа в Париж провожала Как помирал старик Классный водитель Лёся Лида приехала Мастер Миль пардон, мадам! Начальник Одни Осенью Правда Приезжий Светлые души Сильные идут дальше Случай в ресторане Срезал Стенька Разин Упорный Экзамен Издательство: Студия озвучания «Глагол», 2016 г. Чтец: Дмитрий Оргин Монтаж: Григорий Соковиков Корректор: Любовь Германовна Каретникова