«Макбет и его жена показывают, как ужасно зло, овладевающее человеческими душами. Но зло не всесильно. Если в одном отношении «Макбет» – самая мрачная из великих трагедий Шекспира, то в другом – более обнадеживающая, чем «Гамлет», «Отелло» или «Король Лир». Ни в одной из них злу не противостоит так много людей, как в «Макбете», и нигде они не активны в такой мере, как здесь.» А.Аникст
«Комната Джэка. На заднем плане две двери: левая входная, правая в комнату Чарлэя. В простенке буфет. В середине боковой левой кулисы балкон фонариком, дверь на который завешана портьерой. В середине правой кулисы окно. Направо стул, на нем дорожный мешок; письменный стол, корзина для бумаг. В середине круглый обеденный стол. По стенам развешаны фотографии, рапиры, перчатки для фехтования. На столах разбросаны книги, бумаги и проч. В буфете четыре бутылки шампанского, одна бутылка красного, одна бутылка виси, три стакана, графин с водой. На двух стульях на спинках салфеточки и в окно вид на университетский двор…»
Гротескный реализм, сатирический жанр, созданный автором, позволил ему описать со всей полнотой различные социальные аспекты нашей сегодняшней жизни, достигая временами пафоса обличения, все нюансы реальности и нереальности, фантасмагории, трагизма и комизма, гиперболы и пародии, выразить сочетание как трагического, так и комического, их взаимосвязь. В новом жанре есть гиперболизация явлений и событий, гротескная манера видения и описания различных трагикомических событий и противоречий жизни; доведение жизненных ситуаций до абсурда, нелепицы, помогающих отразить алогизм отрицательных явлений, которые высмеиваются автором. Нередко автор искажает реальные контуры явления с помощью гиперболы и гротеска. Создается как бы правдоподобное неправдоподобие, которое богато разными театрализованными ситуациями. Ирина Малкова, член Союза писателей России, главный редактор издательства «Союз писателей» (Новокузнецк) пишет: «Cергей Карамов – писатель-сатирик. В наше время это довольно редкая профессия в писательской среде. Он – прекрасный драматург, отлично владеет словом и заставляет читателя задумываться над тем, что происходит в нашем мире. Рекомендую сатиру Сергея для вдумчивого читателя».
Эстрадный концерт «Дела семейные» из репертуара Театра эстрады и миниатюр. Миронова Мария Владимировна, народная артистка СССР (1991 г.). Менакер Александр Семенович (1913-82 года), заслуженный артист России (1978 г.). На эстраде с 1930 года. Выступали вместе в 1948-82. Спектакли: «Дела семейные», «Кляксы», «Мужчина и женщины», «Номер в отеле». За долгие годы работы на эстраде, с 1927 года, М.В.Миронова, актриса яркого дарования, создала множество остро сатирических и комедийных образов. В 1948 году Менакер и Миронова начали выступать самостоятельно на эстраде с сатирическими диалогами. Публика отреагировала на этот дебют с большим восторгом. Благожелательно отозвалась и пресса. Так родился прекрасный дуэт, ставший впоследствии классикой советской эстрады. Из репертуара Театра эстрады и миниатюр. Постановка Заслуженного деятеля искусств РСФСР Давида Тункеля. Запись 1956 г. Первое отделение Вступление – М. Вольпин «Стихотворный конферанс» Миниатюра В. Масса и М.Червинского «За спиной у классика» (по рассказам Чехова) в исполнении Александра Менакера Миниатюры В. Масса и М.Червинского «Ушла» и «Папаша» в исполнении Марии Мироновой Миниатюры Я. Зискинда «Сыночек» в исполнении Марии Мироновой и Александра Менакера Шутка В. Полякова «С какой ноги» в исполнении Марии Мироновой и Александра Менакера Второе отделение Песню Кирилла Молчанова «Для вас, влюблённых» исполняет Нина Дорда. Танго «Пальма», медленный фокстрот Карлоса Гарделя в исполнении вокального квартета и инструментального квартета. Сатирическая комедия Б.Ласкина «Слушается дело о разводе» в исполнении Марии Мироновой, Александра Менакера и Фёдора Липскерова. Завершают концерт Мария Миронова и Александр Менакер – «Просим привлечь Маяковского», текст М. Вольпина
К работе над «Поцелуем Чаниты» Милютин приступил в 1955 году в преддверии Всемирного фестиваля молодежи и студентов в Москве. Музыка оперетты насыщена латиноамериканскими интонациями и ритмами. Четверо друзей попадают в маленький городок Сан-Лоренто, где родилась одна из них, красавица певунья Чанита. На площади её пение слышит владелец бара, плут и богач Чезаре, стремящийся стать мэром. Чезаре предлагает Чаните златые горы за любовь, его любовница, певичка из бара Анжела, бьёт посуду, а за это выгоняют на улицу судомойку Аниту, в которую тут же влюбляется студент Рамон, один из четвёрки. Чезаре вызывает сыщика-детектива Кавалькадоса, смешного дурака со вставной челюстью, – студентов прячут в тюрьму. Чезаре предвкушает свадьбу с Чанитой, только на этих условиях он согласен выпустить друзей, но в самый критический момент вместо Чаниты под фатой оказывается Анжела, которая, ко всеобщему удовольствию, рвёт на мелкие клочки все контракты с Чанитой, заявляя свои права жены и владелицы бара, в котором петь будет только она. Студенты на свободе, ложь посрамлена, оперетта есть оперетта, – всё кончается прекрасно. Главную роль поручили приобретающей известность молодой актрисе Татьяне Шмыге. Запись 1957 г. Либретто – Е. Шатуновский. Хор и оркестр Московского театра оперетты, дирижёр Г. Столяров. Действующие лица и исполнители: Чана – Татьяна Шмыга; Пабло – Юрий Богданов; Рамон – Анатолий Пиневич; Дьего – Борис Поваляев; Чезаре – Владимир Канделаки; Анжела – Ираида Муштакова; Анита – А. Котова; Вундервуд – Геннадий Заичкин; Сержант – Константин Карельских; Розалия – Валентина Марон; Эмма – Любовь Фруктина; Филиппо – Самуил Пущевой; Микаэл – Александр Малокиенко; Кавалькадос – Василий Алчевский; Ведущий – Ростислав Плятт.
"Цыганская любовь" (нем. Zigeunerliebe) – оперетта в трёх актах австро-венгерского композитора Франца Легара. Авторы либретто: Альфред Вильнер, Роберт Боданцки. Это произведение открыло в творчестве Легара серию произведений, которые он назвал «романтическими опереттами»; их музыкальный стиль и сюжет заметно отличались от традиционных шаблонов этого жанра – в частности, часто отсутствовал счастливый конец. Музыка оперетты «Цыганская любовь» отличается яркой выразительностью, многоцветием и почти оперным драматизмом, хотя сохраняет характерную для Легара проникновенную лиричность; в ней также ощущается венгерский и цыганский национальный колорит. Действие происходит на берегу реки Чиерны. Цыган Йожи добивается сердца Зорики, романтически настроенной дочери местного помещика, боярина Драготина. Однако Зорика растеряна – она уже помолвлена с влюблённым в неё Ионелем и готовится к обручению с ним. Когда жених по обычаю должен получить от неё ветку дикой розы, Зорика бросает его в реку и просит отложить свадьбу. Ночью Зорика, вспомнив древнее поверье, выпивает воды из Чиерны, и видит в вещем сне своё будущее. Она сбежала с Йожи из родного дома, ведёт нищенскую кочевую жизнь, часто ссорится с грубым и упрямым мужем. В конце концов Йожи изменяет ей с очаровательной графиней Илоной. Проснувшись, Зорика отбрасывает колебания и даёт согласие на свадьбу с Ионелем. Запись 1955 г. Либретто – Альфред Вильнер, Роберт Боданцки. Русский текст – Е.Шатуновского. Хор и оркестр Всесоюзного радио. Дирижёр – А.Ковалев Действующие лица и исполнители: Зорика – Дина Потаповская (пение), Юлия Борисова (текст); Сандор – Владимир Ивановский (пение), Юрий Яковлев (текст); Ионель – А. Усманов (пение), Е. Карташов-Элькинд (текст); Илона – Александра Яковенко (пение), Наталья Ткачёва (текст); Драготин – Юрий Якушев (пение), Николай Пажитнов; Димитриану – Борис Оленин (текст); Иоланта – К. Константинова (пение), Ирина Карташова (текст); Каэтан – Сергей Ценин (пение), Владимир Шишкин (текст); Михаль – Георгий Дударев (пение), Леонид Пирогов (текст); Скорпионеску – Михаил Розен-Санин; Мошу – Н. Бродский; Ведущий – Константин Михайлов.
Радиоспектакль «Комедия ошибок» по одноименной комедии Уильяма Шекспира. Сиракузский купец Эгеон был вынужден уехать по делам в Эпидамн. Его беременная жена Эмилия через шесть месяцев неожиданно последовала за ним и родила по прибытии двух сыновей-близнецов. В то же время в том же самом доме у одной из нищих женщин также появились дети-близнецы. Эгеон купил их у родителей, чтобы воспитать слуг своим сыновьям. Вскоре семья решила вернуться домой, но корабль попал в бурю. Тогда Эгеон и Эмилия каждый взял одного из своих сыновей и младенцев-слуг и привязались к запасным мачтам. После бури их подобрали моряки: Эгеона спас корабль из Эпидавра, а Эмилию – коринфское судно. Через восемнадцать лет Антифол Сиракузский, воспитанный отцом, пустился по всему свету искать брата, взяв с собой лишь слугу. Ещё через пять лет судьба привела его в Эфес, где как раз-таки и живет его брат. Весь сюжет пьесы построен на фарсовой основе. Из-за внешней схожести персонажи пьесы все время путают близнецов между собой: в конце концов жена Антифола Эфеского принимает мужа за сумашедшего, а он влюбляется в ее кроткую сестру Люциану. В конце все персонажи собираются вместе у монастыря, где укрылся Антифол Эфеский, спасаясь от врача Пинча, призванного женой. В это время мимо проходит герцог и Эгеон, который прибыл в Эфес, ища сыновей, но по причине раздора между Эфесом и Сиракузами его должны были казнить. Эгеон признает сыновей и Эмилию, которая оказалась аббатисой того самого монастыря, где они собрались. Герцог помиловал Эгеона и созвал всех на пир, чем и заканчивается комедия. Запись 1960 г. Киевский Государственный академический русский драматический театр им. Леси Украинки Радиопостановка. Солин, герцог Эфесский – Киянский Павел; Эгеон, сиракузский купец – Розин Моисей; Антифол Сиракузский, Антифол Эфесский – Решетников Анатолий; Дромио Сиракузский, Дромио Эфесский, слуги двух антифолов – Борисов Олег; Балтазар, купец – Черни Евгений; Анджело, ювелир – Чистяков Александр; Купец, друг антифола Сиракузского – Одинец Алексей; Восточный купец, кредитор Адрианы – Мажуга Юрий; Пинч, школьный учитель,врач и заклинатель – Филимонов Сергей; Эмилия, жена Эгеона, аббатиса – Драга Валерия; Адриана, жена антифола Эфесского – Николаева Анна; Люциана, сестра Адрианы – Овчаренко Ольга; Люс, служанка Адрианы – Жирова Галина; Куртизанка – Смирнова Ольга; Слуги – Будылина Галина, Деревщикова Екатерина, Захарова Ида, Роговцева Ада; Ведущий – Степаненко Александр.
Робер Планкетт (фр. Robert Planquette; 31 июля 1848, Париж – 28 января 1903, там же) – французский композитор, автор оперетт, из которых наиболее известная «Корневильские колокола». Она была написана в 1877 году на сюжет, заимствованный из пьесы Э. Майяра «Вилларские колокола». Сам композитор называл ее комической оперой; по своей структуре она и является французской комической оперой: с большим числом сольных номеров (арий, куплетов, песен), дуэтов и других ансамблей, больших хоровых сцен, с развитыми финалами, но с диалогами, а не речитативами. Музыка «Корневильских колоколов» отличается изяществом, легкостью и напевностью мелодий, искусной, неперегруженной инструментовкой. Действие происходит в Нормандии в конце царствования Людовика XIV. Мрачно возвышается на горе Корневильский замок. Давно покинули его владельцы. Правда, по ночам в замке загораются таинственные огни, местные жители уверены, что там живут приведения… Запись 1954 г. Либретто Л. Клервиля и Ш. Габе Русский текст – Е. Шатуновский Хор и оркестр Всесоюзного радио, дирижёр Л. Пятигорский. Действующие лица и исполнители: Жермен – Софья Вермель; Серполетта – Зинаида Соколовская; Маркиз – Иван Петров; Гренише – Леонид Неверов; Гаспар – Владимир Канделаки; Старшина – Григорий Ярон; Матрос – Леонид Пирогов; Ведущий – Ростислав Плятт.
Радиоспектакль «Дон Кихот» по мотивам романа испанского писателя Мигеля де Сервантеса «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский». Идальго Алонсо Кехано, влюблённый в рыцарские романы, решил сам сделаться рыцарем и отправиться в поход. Вместе с оруженосцем Санчо Пансой он совершает подвиги в защиту обездоленных и во славу дамы сердца, но эти подвиги оказываются бессмысленными и нелепыми деяниями. Несмотря на то, что люди смеются над ним и бьют его, Кихот сохраняет веру в справедливость и врождённую доброту человека. Запись 1945 г. Режиссер: Борис Бибиков , Ольга Пыжова Автор инсценировки: Сергей Богомазов Действующие лица и исполнители: От автора – Плятт Ростислав; Дон Кихот – Качалов Василий; Санчо – Яншин Михаил; Герцог – Названов Михаил; Герцогиня и Тетушка Кончита – Викландт Ольга; Дворецкий – Оленев Павел; Тетушка Тереза – Лаврова Милица. Автор музыки – Кабалевский Дмитрий. Автор слов – Богомазов Сергей. Серенаду Дон Кихота исполняет Названов Михаил. Оркестр Всесоюзного радио под управлением Шермана Бориса
"Севастопольский вальс" – самая известная и популярная оперетта Константина Листова была создана в 1961 году к 20–летию начала войны на основе одноименной песни, которая была написана в 1955 году к 10-летию Победы и была необыкновенно популярна. Тема Великой Отечественной войны придала героико-романтическую окраску произведению. Жизненная достоверность характеров и положений, сочетание патетики и юмора, мелодическая яркость многих музыкальных номеров, некоторые из которых стали популярными песнями и романсами, сделали эту оперетту одной из лучших советских оперетт. Первое действие происходит в 1942 году в дни героической обороны на Инкерманских высотах близ Севастополя, второе и третье – вскоре после окончания войны в Севастополе, когда наши герои – лейтенант Дмитрий Аверин и медсестра Любаша, а так же их однополчане встречаются вновь Запись 1961 г. Либретто Е. Гальпериной и Ю. Анненкова. Хор и оркестр Московского театра оперетты. Дирижер Л. Оссовский. Действующие лица и исполнители: Ведущий – Константин Карельских; Любаша – Татьяна Шмыга; Аверин – Юрий Богданов; Гена – Анатолий Пиневич; Боцман – Юрий Савельев; Рахмет – Василий Алчевский; Дина – Валентина Марон; Нина – Таисия Санина; Сергеев – М. Мотинов; Толя – А. Тюнин; Павло – Георгий Жолудь; Слава – Е. Бурчаков; Лейтенанты – А. Степуненко, И. Барабанов, А. Тюнин; Бойцы и гости: Б. Витюхов, А. Степуненко, И. Барабанов, М. Мотинов, П. Кузнецов, В. Ильин, А. Бояршинов, Ю. Климов, А. Горбачев, А. Козлов, Г. Жолудь, Е. Бурчаков.