В сборник вошли наиболее известные сказки братьев Гримм в классическом переводе П. Н. Полевого: «Рапунцель», «Гензель и Гретель», «Храбрый портняжка», «Бременские музыканты», «Шиповничек», «Король Дроздовик», «Золотой гусь».
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги. Таких сказок вам еще не доводилось читать… В этом издании впервые публикуются все, включая самые мрачные и пугающие истории оригинального сборника братьев Гримм. Издание дополнено гравюрами и иллюстрациями XIX века.
Якоб и Вильгельм Гриммы – известные всему миру сказочники. А первый тираж сборника, в котором было 86 сказок, вышел тиражом всего лишь 900 экземпляров. Затем тиражи стали стремительно расти. Влияние сказок братьев Гримм было огромным, с первого же издания эти чудесные истории завоевали любовь детской аудитории. С 2005 года собрание сказок этих немецких писателей и собирателей фольклора фигурирует в международном реестре ЮНЕСКО «Память мира».
«Шли как-то вместе портной и сапожник. Дело, было поздним вечером; вдруг слышат они: точно недалеко от дороги в лесу музыка играет, – очень какая-то странная, но такая веселая, что путники, позабыв об усталости, быстро пошли в ту сторону, откуда она слышалась…»