Oxuculara təqdim edilən bu nəşr belə nümunələrdən biri – Qaçaq Nəbi haqqında xalq yaradıcılığının məhsulu olan və Azərbaycan Milli Elmlər Akademiyasının Folklor İnstitutu tərəfindən işıq üzü görən eyniadlı dastan əsasında («Azərbaycan folkloru külliyyatı». XXVI cild. Dastanlar. XVI kitab. Bakı – 2011) çapa hazırlanıb.
Известный фольклорист и этнограф Георгий Маркович Науменко расскажет про Домового, Лешего, Лесовика, Банника, русалок и других существах из поверий, преданий и сказаний нашей большой страны! Известный фольклорист и этнограф Георгий Маркович Науменко много ездил по России и в разных уголках нашей родины собирал и записывал поверья, предания и сказания о существах, которые обитают всюду: в лесах, в полях, в болотах, реках и озёрах, во дворах и избах. В нашу книгу вошли некоторые поверья, собранные Г. Науменко: про домового, Лешего, Лесовика, Банника, русалок и других. Рисунки И. Цыганкова. Для младшего школьного возраста. © Науменко Г. М., 2023 © Цыганков И. А., ил., 2023 © ООО «Издательство АСТ», 2023
Uşaqlar üçün nəzərdə tutulmuş bu nəşr hazırlanarkən “Yeddi dastan” kitabından (toplayanı və tərtib edəni Rüstəm Rüstəmzadə, “Azərnəşr”, 1989-cu il), eləcə də qismən Fərman Eyvazlının “Qaçaq Kərəm” romanının motivlərindən istifadə edilib.
Orta məktəb şagirdləri üçün nəzərdə tutulan bu kitab «Koroğlu» dastanının sadələşdirilmiş və ixtisar edilmiş variantı olsa da, burada dastanın bütün qolları öz əksini tapmışdır.
«Когда воссияло солнце красное На тое ли на небушко на ясное, Тогда зарождался мо́лодой Вольга, Молодой Вольга Святославович. Как стал тут Вольга растеть-матереть; Похотелося Вольги много мудрости: Щукой-рыбою ходить ему в глубоких морях, Птицей-соколом летать под о́болока, Серым волком рыска́ть да по чистыим полям…»
«Служил у одного короля солдат Климов, так, немудрящий солдатишка, – полковую конюшню чистил, только на то его и хватало. Вот, раз вечером наказывает Климову фельдфебель: „Полковницкий денщик говорил, что собирается завтра до света в конюшню зайти, чистоту посмотреть. Так ты, Климов, за ночь, гляди, все чисто прибери; а то, если что, – беда тебе будет!“…»
Yeni dövr Belçika milli ədəbiyyatının banisi sayılan Şarl de Koster öz yaradıcılığı ilə ədəbiyyata demokratik ideyalar gətirmişdir. Əslən flamanq olan, özü də fransız dilində yazıb-yaradan görkəmli sənətkar bütün yaradıcılığı boyu zəngin folklordan istifadə etmişdir. Yazıçının təqdim olunan «Ulenşpigel və Lamme Qudzak əfsanəsi» Avropa xalqlarının bir çoxunun folklorunda rast gəlinən xalq yaradıcılığı motivləri əsasında qələmə alınmış bir romandır.