Название | Опера Цюаньшан |
---|---|
Автор произведения | Эрих фон Нефф |
Жанр | Зарубежные любовные романы |
Серия | |
Издательство | Зарубежные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-9500382-2-8 |
В комнату вошёл Гэри.
– Уже шесть утра, мне пора на работу, – сказал он. – Вставай, одевайся. Выбери себе одежду вон там. – Гэри указал на стопки различной одежды, аккуратно разложенные в углу комнаты. Там были джинсы, платья, свитера, нижнее бельё, носки и даже несколько пар обуви.
– Вещи из прачечной, – пояснил Гэри. – Если клиент не приходит за вещами два месяца, то я всё оставляю себе. – Он, похоже, чрезвычайно гордился своей расчётливостью. – Выбери себе, что подойдёт по размеру, и сложи в комод. Можешь занять нижние три ящика. А сейчас надень джинсы и свитер, такая одежда лучше годится для работы.
Гэри вернулся на кухню. Сань-Сань принялась разбирать одежду. Просто удивительно, вещи по большей части были совсем как новые. Она без труда нашла себе подходящий свитер и джинсы.
Одевшись, Сань-Сань прошла на кухню. Гэри стоял возле плиты. Он выложил на разогретую сковороду четыре кусочка бекона, приговаривая:
– Вот так следует готовить бекон.
Сань-Сань прекрасно знала, как готовить; она научилась этому у своей матери и тёти. А уж поджарить бекон было совсем простецким делом, но тем не менее Гэри продолжал её поучать:
– Нужно поджарить до хрустящей корочки с одной стороны. Но, главное, не пережарить.
Сань-Сань взяла в руки большую вилку, чувствуя раздражение оттого, что мужчина учит её готовить. Гэри подал ей тарелку, Сань-Сань выложила на неё поджаренный бекон.
– Теперь жарим яичницу, – сказал Гэри. Он взял два яйца, разбил скорлупу и вылил содержимое в растопленный свиной жир. – Вот так, получилась глазунья.
Господи, он был так горд своим невероятным кулинарным мастерством.
Гэри взял лопаточку и добавил яичницу на тарелку к бекону. Затем он взял два стакана с сушилки над раковиной, открыл холодильник, достал оттуда коробку апельсинового сока, разлил сок по стаканам.
– Вот, – сказал Гэри, отхлебнув из стакана. – Яичница с беконом и апельсиновый сок. Настоящий американский завтрак. Я – совсем как американец. Пей же свой сок. Пей, как я.
Сань-Сань не хотела пить из стакана, на котором виднелись следы от жирных пальцев. Но она всё же пересилила себя и сделала маленький глоток.
– В тебе слишком много китайского, – заявил Гэри. – Твоё имя – Сань-Сань – чересчур китайское. Я дам тебе американское имя. Я буду звать тебя Энн.
Энн? Серьёзно? Неужели он вознамерился дать ей новое имя?
– Скажи, как тебя зовут? – потребовал Гэри.
– Энн, – сказала она.
– Звучит как «Тянь», – недовольно сказал он. – Попробуй ещё раз.
– Энн, – повторила она. Раз он так желает, теперь она станет зваться Энн.
– Уже лучше.
Гэри взял ещё одну тарелку с сушилки, переложил на неё кусочек бекона и одно яйцо.
– Американский завтрак. То, что я ем по утрам. Но на обед я предпочитаю китайскую еду.
Энн осмотрелась в поисках палочек для еды. Гэри догадался,