Литература. 9 класс. Часть 1. Коллектив авторов

Читать онлайн.
Название Литература. 9 класс. Часть 1
Автор произведения Коллектив авторов
Жанр Учебная литература
Серия
Издательство Учебная литература
Год выпуска 2014
isbn 978-5-358-13536-9, 978-5-358-13537-6



Скачать книгу

писать оды, героические поэмы, «речи о важных материях». Такие заимствования из книг церковных отличают русский язык от языков европейских.

      Средний стиль состоит по преимуществу из слов и выражений, широко используемых в современном языке (с ограниченным употреблением церковно-славянской лексики, а также слов низких). Таким стилем создаются все театральные сочинения, стихотворные дружеские послания, сатиры и элегии, в прозе – описания «достопамятных дел и благородных учений».

      Низким стилем пристойно писать, по мнению Ломоносова, комедии, увеселительные эпиграммы, песни, дружеские письма. Здесь могут быть использованы простонародные низкие слова.

      Определяя значение художественного творчества Ломоносова, современный исследователь литературы XVIII века В. И. Федоров подчеркнул: «Ломоносов был одним из первых теоретиков классицизма, а в его поэзии наиболее полно нашли свое отражение эстетические поиски и эстетический идеал русского классицизма общенационального направления».

      Ода на день восшествия на всероссийский престол ее величества государыни императрицы Елисаветы Петровны, 1747 года. В сокращении

      Царей и царств земных отрада,

      Возлюбленная тишина[2],

      Блаженство сел, градов ограда,

      Коль ты полезна и красна!

      Вокруг тебя цветы пестреют

      И класы[3] на полях желтеют;

      Сокровищ полны корабли

      Дерзают в море за тобою;

      Ты сыплешь щедрою рукою

      Свое богатство по земли.

      Великое светило миру,

      Блистая с вечной высоты

      На бисер, злато и порфиру,

      На все земные красоты,

      Во все страны свой взор возводит,

      Но краше в свете не находит

      Елисаветы и тебя.

      Ты кроме той всего превыше;

      Душа ее зефира тише,

      И зрак прекраснее рая́[4].

      Когда на трон она вступила,

      Как вышний подал ей венец,

      Тебя в Россию возвратила,

      Войне поставила конец;

      Тебя, приняв, облобызала:

      «Мне полно тех побед, – сказала, —

      Для коих крови льется ток.

      Я россов счастьем услаждаюсь,

      Я их спокойством не меняюсь

      На целый Запад и Восток».

      ……………………

      Молчите, пламенные звуки[5],

      И колебать престаньте свет:

      Здесь в мире расширять науки

      Изволила Елисавет.

      Вы, наглы вихри, не дерзайте

      Реветь, но кротко разглашайте

      Прекрасны наши времена.

      В безмолвии внимай, вселенна:

      Се хощет лира восхищенна

      Гласить велики имена.

      Ужасный чудными делами,

      Зиждитель мира искони

      Своими положил судьбами

      Себя прославить в наши дни:

      Послал в Россию Человека,

      Каков не слыхан был от века.

      Сквозь все препятства он вознес

      Главу, победами венчанну,

      Россию, грубостью попранну,

      С



<p>2</p>

Возлю́бленная тишина – мир.

<p>3</p>

Клас – колос.

<p>4</p>

И зрак прекра́снее ра́я – вид, который приятнее райского.

<p>5</p>

Пла́менные зву́ки – звуки войны.