Название | Майнбласт. Книга I: Двуличие |
---|---|
Автор произведения | Cyril Ust |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785005388698 |
По мере приближения, убийца слышит голоса, один из которых кажется ему знакомым. Подойдя ближе, прислушивается, заранее убедившись, что за дверь не проходит свет. Та плотно закрыта, герметизируя комнату. Наклоняет голову, стараясь вслушаться в едва уловимые речи, едва проблёскивающие сквозь щели. Звуки очень тяжело собрать в единое, чтобы получилась чёткая и понятная речь.
– Мы должны убить его, пока он не добрался до нас! – Испуганный звонкий голос. Карвер жмурит глаза, стараясь обострить слух ещё сильнее. – Садрос… – Звучит голос эгаранади, точно знакомый ему. – Он достанет и его, это вопрос лишь времени! – панически тот с дрожанием в голосе пытается в чем-то убедить старика. Странность диалога заставляет Майнбласта держать молчание, хотя терпение его на исходе. Ещё одна неверная или недостойная внимания фраза и оружие уже будет направлено на двух жертв.
– Время пока ещё есть. Мы его не будем убивать. – Тягостная, и очень медленная речь. – Ты же сам всё знаешь.
– Это всё безумие! – Кричит парень. – Посмотри на них! Они изувечены! Они мертвы! Но не Карвер Майнбласт! Не Карвер! Время есть? Я знаю, да! Только… Ты хоть знаешь кто эти люди для него? – Слышно, как слёзы выступают на лице молодого человека, слышны всхлипы и дрожание в голосе.
Дверь распахивается, и фонарь стоит прямо перед открытым проёмом. Семисотый направлен на старика с повязкой на глазах. Седые волосы убраны в длинный хвост, идущий прямо от макушки головы. На лице царствует борода, такая же беловато-серая и неаккуратная, из-за чего губы скрылись под волосками. Красуется длинный и костлявый нос, как и неестественно выпирающие скулы. Одеяние делает из него подобие ворона. Перья стелют плечи и уходят по рукавам, далее неизвестная тёмная ткань, похожая на кожу, идёт точно до пола, подобно плащу. Руки висят, а ног не видно, как и самого тела.
– Перестреляю вас после того как услышу ответы! – Уверенно раздаётся крик, подходя медленными шагами ближе, при этом не упуская из виду эгаранади, который скрывается в темноте, но его светлую одежду можно увидеть даже при самом мелком свете. В помещении очень холодно, стены исчезли во тьме. Старик смеется.
– Я могу… – Со страхом говорит парень в темноте. На что в ответ звучит выстрел, оглушивший того. Садрос же не колышется, как и стрелок.
– За что вы их убили? – дрогнув пистолетом, указывает на мертвое тело. Старик всё смеётся.
– Скоро всё узнаешь, Карвер… – медленный старый голос заставляет песок с потолка сыпаться. Слепец двигается по направлению голоса, что звучит от гостя. В мысли его закрадываются мнения о том, что повязка вовсе скрывает не слепые глаза или их отсутствие, такие чёткие движения не свойственны для потерявших зрение. Быстрые шаги вводят смятение в Карвера из-за чего тот