Название | History of Friedrich II of Prussia (All 21 Volumes) |
---|---|
Автор произведения | Томас Карлейль |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066498658 |
"No news from Madam "BLANK" and her beloved Husband. Their unreasonable fondness for each other can never last: they will soon grow as cold to one another as the Town to The Beggars' Opera. And cannot warm again, you think? Pray Heaven I may prove a false prophet; but Married Love and English Music are too domestic to continue long in favor." …
NOVEMBER 20th, SOISSONS still. "This is one of the agreeablest Towns in France. The people are infinitely obliging to strangers: we are of all their parties, and perpetually share with them in their pleasures. I have learnt more French since I came hither, than I should have picked up in a twelvemonth in Lorraine. …
"A fool with a majority on his side is the greatest tyrant in the world:—how can I go back to loiter in Lorraine, honored Father, where fools are in such majority? Then the extraordinary civilities I receive from Mr. Poyntz: He has in a manner taken me into his family; will evidently make an Apprentice of me. The first Packet that comes from Fontainebleau, I expect to be employed. Which is no small pleasure to me: and will I hope be of service." …
DECEMBER 20th. "A sudden order to Mr. Poyntz has broken all my measures. He goes to-morrow to Paris, to stay there in the room of Messrs. Stanhope and Walpole, who are on their return for England." Congress falling into complete languor, if we knew it! But ought not I to accompany this friendly and distinguished Mr. Poyntz, "who has already given me papers to copy;"—in fact I am setting off with him, honored Father! …
"Prince Frederick's journey,"—first arrival in England of dissolute Fred from Hanover, who had NOT been to Berlin to get married last summer—"was very secret: Mr. Poyntz did not hear of it till Friday last; at least he had no public notice of it." Why should he? "There will be fine struggling for places" in this Prince's new Household. "I hope my Brother will come in for one." [Ayscough's Lyttelton, iii. 200–231.]—
But here we pull the string of the curtain upon Lyttelton, and upon his Congress falling into complete languor; Congress destined, after dining for about a year more, to explode, in the Treaty of Seville, and to leave the Kaiser sitting horror-struck, solitary amid the wreck of Political Nature—which latter, however, pieces itself together again for him and others. Beneficent Treaty of Vienna was at last achieved; Treaty and Treaties there, which brought matters to their old bearing again—Austria united with the Sea-Powers, Pragmatic Sanction accepted by them, subsidies again to be expected from them; Baby Carlos fitted with his Apanages, in some tolerable manner; and the Problem, with which Creation had groaned for some twenty years past, finally accomplished better or worse.
Lyttelton himself will get a place in Prince Frederick's Household, and then lose it; place in Majesty's Ministry at last, but not for a long while yet. He will be one of Prince Frederick's men, of the Carterets, Chesterfields, Pitts, who "patronize literature," and are in opposition to dark Walpole; one of the "West-Wickham set;"—and will be of the Opposition party, and have his adventures in the world. Meanwhile let him go to Paris with Mr. Poyntz; and do his wisest there and elsewhere.
"Who's dat who ride astride de pony, So long, so lean, so lank and bony? Oh, he be de great orator, Little-ton-y." [Caricature of 1741, on Lyttelton's getting into the Ministry, with Carteret, Chesterfield, Argyll, and the rest: see Phillimore's Lyttelton (London, 1845), i. 110; Johnson's Lives of the Poets, ? Lyttelton; &c. &c.]
For now we are round at Friedrich Wilhelm's Pomeranian Hunting again, in the New-year's time of 1729; and must look again into the magnanimous sick-room which ensued thereon; where a small piece of business is going forward. What a magnanimous patient Friedrich Wilhelm was, in Fassmann's judgment, we know: but, it will be good to show both sides of the tapestry, and let Wilhelmina also speak. The small business is only, a Treaty of Marriage for one of our Princesses: not Wilhelmina, but Louisa the next younger, who has been asked, and will consent, as appears.
Fassmann makes a very touching scene of it. King is in bed, ill of his gout after that slaughter of the 3,602 wild swine: attendants are sitting round his Majesty, in the way we know; Queen Sophie at his head, "Seckendorf and several others" round the bed. Letters arrive; Princess Frederika Louisa, a very young Lady, has also had a Letter; which, she sees by the seal, will be interesting, but which she must not herself open. She steps in with it; "beautiful as an angel, but rather foolish, and a spoilt child of fifteen," says Wilhelmina: trips softly in with it; hands it to the King. "Give it to thy Mother, let her read it," says the King. Mother reads it, with audible soft voice: Formal demand in marriage from the Serenity of Anspach, as foreseen.
"Hearken, Louisa (HORE, LUISE), it is still time," said the King: "Tell us, wouldst thou rather go to Anspach, now, or stay with me? If thou choose to stay, thou shalt want, for nothing, either, to the end of thy life. Speak!"—"At such unexpected question," says Fassmann, "there rose a fine blush over the Princess's face, who seemed to be at a loss for her answer. However, she soon collected herself; kissed his Majesty's hand, and said: 'Most gracious Papa, I will to Anspach!' To which the King: 'Very well, then; God give thee all happiness and thousand blessings!—But, hearken, Louisa,' the King's Majesty was pleased at the same time to add, 'We will make a bargain, thou and I. You have excellent, Flour at Anspach (SCHONES MEHL); but in Hams and Smoked Sausages you don't, come up, either in quality or quantity, to us in this Country. Now I, for my part, like good pastries. So, from time to time, thou shalt send me a box of nice flour, and I will keep thee in hams and sausages. Wilt thou, Louisa?' That the Princess answered Yea," says poor Fassmann with the tear in his eye, "may readily be supposed!" Nay all that heard the thing round the royal bed there—simple humanities of that kind from so great, a King—had almost or altogether tears in their eyes. [Fassmann, pp. 393, 394.]
This surely is a very touching scene. But now listen to Wilhelmina's account of another on the same subject, between the same parties. "At table;" no date indicated, or a wrong one, but evidently after this: in fact, we find it was about the beginning of March, 1729; and had sad consequences for Wilhelmina.
"At table his Majesty told the Queen that he had Letters from Anspach; the young Margraf to be at Berlin in May for his wedding; that M. Bremer his Tutor was just coming with the ring of betrothal for Louisa. He asked my Sister, If that gave her pleasure? and How she would regulate her housekeeping when married? My Sister had got into the way of telling him whatever she thought, and home-truths sometimes, without his taking it ill. She answered with her customary frankness, That she would have a good table, which should be delicately served; and, added she, 'which shall be better than yours. And if I have children, I will not maltreat them like you, nor force them to eat what they have an aversion to.'—'What do you mean by that?' replied the King: 'what is there wanting at my table?'—'There is this wanting,' she said, 'that one cannot have enough; and the little there is consists of coarse potherbs that nobody can eat.' The King," as was not unnatural, "had begun to get angry at her first answer: this last put him quite in a fury; but all his anger fell on my Brother and me. He first threw a plate at my Brother's head, who ducked out of the way; he then let fly another at me, which I avoided in like manner. A hail-storm of abuse followed these first hostilities. He rose into a passion against the Queen; reproaching her with the bad training she gave her children; and, addressing my Brother: 'You have reason to curse your Mother,' said he, 'for it is she that causes your being an ill-governed fellow (UN MAL GOUVERNE). I had a Preceptor,' continued he, 'who was an honest man. I remember always a story he told me in my youth. There was a man, at Carthage, who had been condemned to die for many crimes he had committed. While they were leading him to execution, he desired he might speak to his Mother. They brought his Mother: he came near, as if to whisper something to her;—and bit away a piece of her ear. I treat you thus, said he, to make you an example to all parents who take no heed to bring up their children in the practice of