Название | Fetichism in West Africa |
---|---|
Автор произведения | Robert Hamill Nassau |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664563019 |
Sometimes the word “dead” is used of a fetich amulet that has been inhabited by a spirit conjured into it by a native doctor. The phrase does not mean that its spirit is actually dead, but that it has fled from inside of the fetich, and still lives elsewhere. Then the native doctor, to explain to his patient or client the inefficacy of the charm, says that the cause of the spirit’s escape and flight is that the wearer has failed to observe all the directions which had been given, and the spirit was displeased. The dead amulet is, nevertheless, available for sale to the curio-hunting foreigner.
CHAPTER V
SPIRITUAL BEINGS IN AFRICA—THEIR CLASSES AND FUNCTIONS
Inequalities among the spirits themselves, though they are so great, indicate no more than simple differentiations of character or work. Yet so radical are these varieties, and so distinct the names applied to them, that I am compelled to recognize a division into classes.
Classes and Functions.
1. Inina, or Ilina. A human embodied soul is spoken of and fully believed in by all the tribes. It is known in the Mpongwe tribes of the Gabun country as “inina” (plural, “anina”); in the adjacent Benga tribe, as “ilina” (plural, “malina”); in the great interior Fang tribes, as “nsisim.”
This animating soul, whether it be only one, or whether it appear in two, three, or even four forms, is practically the same, that talks, hears, and feels, that sometimes goes out of the body in a dream, and that exists as a spirit after the death of the body. That it has its own especial materiality seems to be indicated by the fact that in the Fang, Bakĕle, and other tribes the same word “nsisim” means not only soul but also shadow. The shadow of a tree or any other inanimate object and of the human body as cast by the sun is “nsisim.”
In my first explorations up the Ogowe River, in 1874, as in my village preaching I necessarily and constantly spoke of our soul, its sins, its capacity for suffering or happiness, and its relation to its divine Maker, I was often at a loss how to make my thoughtless audience understand or appreciate that the nsisim of which I was speaking was not the nsisim cast by the sun as a darkish line on the ground near their bodies. Even to those who understood me, it was not an impossible thought that that dark narrow belt on the ground was in some way a part of, or a mode of manifestation of, that other thing, the nsisim, which they admitted was the source of the body’s animation. So far defined was that thought with some of them that they said it was a possible thing for a human being to have his nsisim stolen or otherwise lost, and still exist in a diseased and dying state; in which case his body would not cast a shadow. Von Chamisso’s story of Peter Schlemehl, “the man who lost his shadow,” in actuality!
So few are the special activities by which to distinguish anina from other classes of spirits, that I might doubt whether they should properly be considered as distinct, were it not true that the anina are all of them embodied spirits; none of them are of other origin. As disembodied spirits, retaining memory of their former human relationships, they have an interest in human affairs, and especially in the affairs of the family of which they were lately members.
2. Ibambo (Mpongwe; plural, “abambo”). There are vague beings, “abambo,” which may well be described by our word “ghosts.” Where they come from is not certainly known, or what locality they inhabit, except that they belong to the world of spirits. Why they become visible is also unknown. They are not called for, they are only occasionally worshipped; their epiphany is dreaded, not reverenced.
“The term ‘abambo’ is in the plural form, and may therefore be regarded as forming a class of spirits instead of a single individual. They are the spirits of dead men; but whether they are positively good or positively evil, to be loved or to be hated, or to be courted or avoided, are points which no native of the country can answer satisfactorily. Abambo are the spirits of the ancestors of the people of a tribe or race, as distinguished from the spirits of strangers. These are the spirits with which men are possessed, and there is no end to the ceremonies used to deliver them from their power.”[25]
The ibambo may appear anywhere and at any time and to anybody, but it has no message. It rarely speaks. Its most common effect on human lives is to frighten. It flits; it does not remain in one spot, to speak or to be spoken to. Indistinctly seen, its appearances are reported as occurring mostly in dark places, in shadows, in twilight, and on dark nights. The most common apparitions are on lonely paths in the forest by night.
To all intents and purposes these abambo are what superstitious fears in our civilization call “ghosts.” The timid dweller in civilization can no more tell us what that ghost is than can the ignorant African. It is as difficult in the one case as in the other to argue against the unreal and unknown. What the frightened eye or ear believes it saw or heard, it persists in believing against all proof. Nor will ridicule make the belief less strong. However, the intelligent child in civilization, under the hand of a judicious parent or other friend, and relying on love as an expounder, can be led to understand by daylight, that the white bark of a tree trunk shimmering in uncertain moonlight, or a white garment flapping in the wind, or a white animal grazing in the meadow, was the ghost whose waving form had scared him the night before. His superstition is not so ingrained by daily exercise but that reason and love can divest him of it. But to the denizen of Fetich-land superstition is religion; the night terror which he is sure he saw is too real a thing in his life to be identified by day as only a harmless white-barked tree or quartz rock.
3. A third class of spirits is represented by the name Ombwiri. The “ombwiri” (Mpongwe; plural, “awiri”) is certainly somewhat local, and in this respect might be regarded as akin to the ancient fauns and dryads, with a suggestion of a likeness to the spirits resident in the dense oak groves and the massive stones of the Druid Circle. But the awiri are more than dryads. They are not confined to their local rock, tree, bold promontory, or point of land, trespass on which by human beings they resent. The traveller must go by silently, or with some cabalistic invocation, with bowed or bared head, and with some offering,—anything, even a pebble. On the beach, as I bend to pass beneath an enormous tree fallen across the pathway, I observe the upper side of the log covered with votive offerings,—pebbles, shells, leaves, etc.,—laid there by travellers as they stooped to pass under. Such votive collections may be seen on many spots along the forest paths, deposited there by the natives as an invocation of a blessing on their journey.
“The derivation of the word ‘Ombwiri’ is not known. As it is used in the plural as well as in the singular form, it no doubt represents a class or family of spirits. He is regarded as a tutelar or guardian spirit. Almost every man has his own ombwiri, for which he provides a small house near his own. All the harm that he has escaped in this world, and all the good secured, are ascribed to the kindly offices of this guardian spirit. Ombwiri is also regarded as the author of everything in the world which is marvellous or mysterious. Any remarkable feature in the physical aspect of the country, any notable phenomenon in the heavens, or extraordinary events in the affairs of men are ascribed to Ombwiri. His favorite places of abode are the summits of high mountains, deep caverns, large rocks, and the base of very large forest trees. And while the people attach no malignity to his character, they carefully guard against all unnecessary familiarity in their intercourse with him, and never pass a place where he is supposed to dwell except in silence. He is the only one of all the spirits recognized by the people that has no priesthood; his intercourse with men being direct and immediate.”[26]
These spirits are sometimes spoken of with the nkinda and olâgâ (Mpongwe; plural, “ilâgâ”). They all come from the spirits of the dead. These several names indicate a difference as to kind or class of spirit, and a difference in the work or functions they are called upon to exercise. The ilâgâ are spirits of strangers, and have come from a distance.
While the ombwiri is indeed feared, it is with a respectful reverence, different from the dread of an ibambo. Ombwiri is fine and admirable in aspect, but is very rarely seen; it is white, like a white person. Souls of distinguished