Persian Letters. Montesquieu

Читать онлайн.
Название Persian Letters
Автор произведения Montesquieu
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 0
isbn 4064066466343



Скачать книгу

black ones at your service? You have been careful to tell me that eunuchs are not men, and that your virtue raises you above those thoughts which an imperfect likeness might arouse. That is not enough either for you or for me: not enough for you, because you have done that which the laws of the seraglio forbid; not enough for me, inasmuch as you have robbed me of honour, in exposing yourself to the gaze—what do I say?—perhaps to the attempts of a traitor who would have defiled you by his misdeeds, and still more by his repining and his impotent despair. You will doubtless tell me that you have always been faithful. Yes, but how could you fail to be? Could you possible deceive the vigilance of the black eunuchs, who are so amazed at the life you lead? Do you think you could force the doors that keep you from the world? You boast of a virtue which is not free; and perhaps your impure desires have robbed you again and again of the merit and the worth of your vaunted fidelity.

      I am persuaded that you are not guilty of all that might be laid to your charge: that the traitor did not lay his sacrilegious hands upon you; that you were not so prodigal as to expose to him the delights of his master; that, covered with your garments, you allowed at least that barrier to remain between you; that he, struck with reverent awe, cast down his eyes; and that, his hardihood forsaking him, he trembled at the prospect of the punishment he had incurred. All this granted, it is none the less true that you have failed in you duty. And, since you have done a gratuitous wrong, without accomplishing your sinful desires, what would you not do to satisfy then? Still more, what would you do if you could escape from that sacred place which seems to you a melancholy prison, but which your companions find a happy asylum against the attacks of vice, a consecrated temple where their sex loses its weakness, and becomes invincible in spite of all its natural disadvantages? What would you do if, left to yourself, you had no other defence than your love for me, which is so sadly shaken, and your duty, against which you have so unworthily sinned? How immaculate are the manners of the country in which you live! They protect you from the attempts of the vilest slaves! You ought to be grateful to me even for the constraint in which you live, since it is that alone which make you worthy of life.

      You cannot endure the chief of the eunuchs, because he is for ever watching you behaviour, and giving you good advice. His ugliness, you say, is so horrible that you cannot look at him without suffering. As if one would place in posts of that kind, miracles of manly beauty! No; what annoys you is that you have not in his place the white eunuch who dishonours you.

      But what has your chief slave done to you? He has told you that the familiarities which you have taken with the youthful Zelida were unbecoming: that is the cause of your hatred.

      Duty requires me, Zachi, to be an impartial judge; I am, however, only a kind husband who seeks to find you innocent. The love which I bear Roxana, my new wife, has not deprived me of the tenderness which is so rightly due to you, as being not less beautiful that she. I share my love among you all; and the only advantage possessed by Roxana is that which virtue adds to beauty.

       Smyrna, the 12th of the moon of Zilcade,1 1711.

      Letter 21

       Usbek to the chief white Eunuch

      When you open this letter you ought to tremble; or rather you should have trembled when you permitted the treachery of Nadir. You who, even in the dullness and frigidity of old age, may not without guilt raise your eyes towards the dread objects of my love; you, to whom it is for ever forbidden to set a sacrilegious foot across the threshold of that awful place which conceals them from every eye: it is you who permit in those, for whose conduct you are responsible, liberties which you would not yourself dare to take; and do you not quake at the anticipation of the thunderbolt about to fall upon them and you?

      And what are you, but vile instruments whom I may destroy at my pleasure; whose existence depends upon obedience; who have been sent into the world to live under my laws, or to die when I require it; who will cease to breathe as soon as my happiness, my love, my jealousy, has no more need of your ignoble service; who, in fine, can have no other lot that submission, whose soul is my will, whose only hope begins and ends in pleasing me?

      I am aware that some of my wives are very fretful under the strict laws of duty; that the constant presence of a black eunuch annoys them; that they are weary of those hideous objects, which are appointed to keep them spotless for their husband; I know it well. As for you, who have abetted this disorder, you shall be punished in a manner to strike terror into all those who abuse my confidence.

      I swear by all the prophets in heaven1, and by Hali, the greatest of them, that if you swerve from your duty, I will hold your life of no more account that that of the insects which I tread upon.

       Smyrna, the 12th of the moon of Zilcade, 1711.

      Letter 22

       1 Jaron to the first Eunuch

      The further Usbek journeys from the seraglio, the more he thinks of these devoted women: he sighs; he weeps; his grief becomes embittered, and his suspicions grow stronger. He wishes to increase the number of their guardians. He intends to send me back, with all the blacks who accompany him. It is not for himself he fears, but for that which is to him a thousand times dearer.

      I return then to live under your laws, and to share your cares. Great God! What a world of things is necessary for one man’s happiness!

      Nature, which seems originally to have placed women in a state of dependence, afterwards withdrew them from it, with the result that dissensions arose between the sexes because of their mutual rights. The sexes now live in a new kind of unity: hatred is the link between women and men, love is the bond.

      My brow begins to wear a constant frown. My eyes dart forth somber glances, and joy forsakes my lips. Outwardly I appear calm; within unrest reigns. Grief will furrow my face long before wrinkles of old age appear.

      I should have greatly enjoyed accompanying my master in his western journey, but my will belongs to him. He wishes me to guard his wives; I shall watch over them faithfully. I know how to behave towards that sex, which, when not allowed to be vain, turns haughty, and which it is easier to break than to bend. I prostrate myself before you.

       Smyrna, the 12th moon of Zilcade, 1711.

      Letter 23

       Usbek to his friend Ibben, at Smyrna

      We have now arrived at Leghorn after a forty days’ voyage. It is a new town and bears witness to the genius of the dukes of Tuscany, who, from a marshy village, have made it the most flourishing town in Italy.

      The women here enjoy much liberty: they are allowed to look at men through a species of window called jalousie: they have permission to go out every day in the company of some old women: they wear only one veil.1 Their brothers-in-law, their uncles, and their nephews, are allowed to visit them, and this hardly ever troubles their husbands.

      The first sight of a Christian town is, for a Mohammedan, a wonderful spectacle. I do not mean only those things that strike the eye at once, such as the difference in the buildings, the dresses, and the chief customs: there is, even in the merest trifles, a singularity, which I feel, but cannot describe.

      We set out to-morrow for Marseilles, where our sojourn will be brief. Rica’s intention and mine is to get at once to Paris, the capital of the European empire. Travelers are always anxious to visit great cities, because they are a sort of common country to all strangers. Farewell, Rest assured that I shall never cease to love you.

       Leghorn, the 12th of the moon of Saphar, 1712.

      Letter 24

       Rica to Ibben, at Smyrna

      We have now been a month at Paris, and all the time constantly moving about. There is much to do before one can get settled, find out the people with whom one has business, and procure the many requisites which are all wanted at the same time.

      Paris is quite as large as Ispahan. The houses