Игры для вечеринки. Р. Л. Стайн

Читать онлайн.
Название Игры для вечеринки
Автор произведения Р. Л. Стайн
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Улица Страха
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2014
isbn 978-5-17-120348-1



Скачать книгу

ее яркую внешность. Джина посещает курсы актерского мастерства, а в свободное время проходит пробы в рекламу других компаний.

      В детстве мы с ней были не разлей вода, но в средней школе как-то отдалились. Безо всякой причины. Впрочем, мы по-прежнему в неплохих отношениях.

      Джина болтала с Робби Паутеничем. Робби поступил к нам в прошлом году. Уж не знаю, где он учился раньше. Робби – чернокожий, высокий и очень худой, с большими темными глазами и замечательной дружелюбной улыбкой. Он всем говорит, чтобы его называли Паукан. Паукан Паутиныч.

      Парень он вроде неплохой, но никто из нас его толком не знает. После занятий он подрабатывает в закусочной «Дэйри Куин» и не участвует ни в каких играх, танцах и прочих школьных мероприятиях.

      – Я думала, ребят больше будет, – обратилась я к Патти.

      Та набирала кому-то сообщение в телефоне. Керри, наверное. Не иначе интересовалась, где его носит. Закончив, она подняла глаза:

      – Ага, типа междусобойчик. Никогда не знаешь, чего ждать от Брэндана. Уж больно он чудной.

      – Ты всерьез считаешь его чудным?

      Она пожала плечами:

      – Ты знаешь, мне кажется, в чем-то он поумнее многих. Голова у него… он просто фонтанирует идеями. Хотя Керри общается с ним гораздо больше, чем я. Он говорит, что Брэндан одержим всеми играми, в которые играет. Как будто вся его жизнь – игра.

      Она глянула на экран телефона, после чего снова повернулась ко мне:

      – Вы с Брэнданом… не знала, что вы друзья.

      Я покачала головой:

      – Мы не друзья. Сама не знаю, почему он меня пригласил.

      Она улыбнулась:

      – Может, Брэндан на тебя запал.

      – Может, – засмеялась я. – А может, я сейчас взмахну руками и улечу на Марс.

      – Нет. Правда. Чем черт не шутит, – возразила она.

      К нам вприпрыжку бежал Эрик Финн – он размахивал руками и громко курлыкал, изображая подлетающую чайку. Некоторые из ребят закурлыкали в ответ.

      Эрик бухнулся рядом со мной. Скинув на палубу туго набитый рюкзак, он повернулся к нам с Патти.

      – Эй, девчонки, простите, что заставил вас ждать. Беспокоились обо мне?

      – Нет, – дружно ответили мы с Патти.

      – А я туточки. Пошла потеха. – Он ухмыльнулся мне. – Тебе бы отсесть от меня, Рэйчел.

      – А что?

      – На меня иногда морская болезнь накатывает. Чесслово. Даже на озере.

      – Спасибо, что предупредил, – сказала я. – Снова шутим, да? Я с тобой больше не разговариваю.

      – Ей-богу! Я чемпион по метанию блевотины на плавсредствах. Постараюсь, конечно, чтобы на тебя ничего не попало. А я как назло плотно похавал. – Он дернул меня за рукав жакета: – Слушай, ты очень кстати надела жакет блевотного цвета.

      Я выдернула руку:

      – Ничего не блевотного, болван. Это мандариновый. И нефиг его растягивать.

      – Ты хоть принял что-нибудь от морской болезни? – поинтересовалась Патти.

      Эрик кивнул.

      – Папа дал