Название | Taquisara |
---|---|
Автор произведения | F. Marion Crawford |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066133603 |
On this day it was all summer, for there was not a cloud in the air nor a whitecap on the sea as the water gently lapped against the steps at the foot of Bianca Corleone's garden. It was so warm that she was sitting there herself, a book unread on her knees, her marvellous face towards the day, her small feet resting on the lower rail of another chair before her, just because the gravel might possibly be damp.
Beside her, and turned towards her, looking earnestly to her averted eyes, sat Pietro Ghisleri, the man who many years afterwards married Lady Herbert Arden, of whom many have heard—a man young at that time and not world-worn as he was later, nor prematurely gaunt and weather-beaten. He was only five-and-twenty years of age, then, and the beautiful Bianca was but twenty-one, and had already been married two years to Corleone. But the suffering of a lifetime had been crushed into those two years; for Corleone was bad, from his head to his heart, all through, and she had believed that she loved him.
Then, half broken-hearted, she had listened to Ghisleri; and he loved her truly, with all his heart. Even society found little to say at that, and perhaps there was little enough to be said. To all intents and purposes, Corleone had abandoned her, and Ghisleri was often with her. It was not until later that her brother, Gianforte Campodonico, lifted up his hand against Ghisleri for the first time.
So Ghisleri was sitting beside Bianca on that morning, in her garden, when there was a sound of wheels, behind the house; and then, unannounced, as one familiar with the place, Veronica Serra came swiftly down the walk towards the pair. Ghisleri rose to his feet—a tall, fair man, sunburnt, lean and strong, with bright blue eyes—and Bianca turned in her chair, with a smile, and held out her hand, as she sat, to the young girl.
"You do not mind?" asked Veronica, smiling innocently. "Am I not interrupting you?"
"No, dear—no." A very faint dawn of colour rose in Bianca's almost unnatural pallor.
"Something so strange has happened," said Veronica.
Then she nodded to Pietro Ghisleri, realizing that she had forgotten him. He moved forward for her the chair on which he had been sitting, while he continued to stand. Veronica had often met him there before.
"Donna Veronica has something to say to you," he said to Bianca. "If you will allow me, I will go up to the stable and look at that dog."
Bianca nodded, as though it were a matter of course that Pietro should look after her dogs when there was anything the matter with them, and Veronica sat down. Her expression was strange, Bianca thought, as though she did not know whether to laugh or cry. Yet she looked fresh and well and not tired. The girl told her story in half a dozen words, as soon as Ghisleri was out of hearing.
"They want me to marry Bosio," she said, and then drew breath, holding both of Bianca's hands and looking into her eyes.
"You? Marry Bosio Macomer? Oh! no—Veronica—no!"
Bianca's voice expressed the greatest apprehension, for Veronica was almost her only intimate friend. Veronica seemed surprised.
"Why not?" she asked. "That is, if I wished to. Why do you speak in that way? Do you know anything about him which I do not know? You must have some reason."
Bianca's exquisite face grew calm and grave, and she looked away, and waited some seconds before she spoke. The sins of the earth were familiar to her before her time, and suffering and the payment. But Veronica was a child.
"It seems unfitting," she said quietly. "He is almost like your uncle.
Of course, one may marry one's uncle—but he is too old for you, dear.
And, after all, with your name, and all you have—"
"But I like Bosio," answered Veronica, simply. "He is always good to me. I talk with him a great deal. And he is really not old, though his hair is a little grey. I think I would perhaps rather have him just for a friend, instead of a husband. But then, he would be both. I do not know what to do, so I came to you for advice."
"Why do you not marry Gianluca della Spina?" asked Bianca, suddenly.
"Don Gianluca?" repeated Veronica, rather blankly. "Why him, particularly? I have only seen him three or four times."
"He is dying of love for you, my dear," said Bianca. "At least, every one says so. I have heard it from Taquisara and from Signor Ghisleri, who are friends of his."
"Dying of love for me?" Veronica broke out in a girlish laugh. "How absurd! Why does he not ask for me, if that is true? Not that I would ever marry him! He is like a Perugino angel, with his yellow hair and blue eyes."
She laughed again. Bianca knew from Ghisleri that Gianluca's father had done his best to bring about the marriage. She was amazed to find that Veronica knew nothing of the negotiations.
"It is very strange," she said thoughtfully, and hesitating as to how much she should tell of what she had heard.
"What is strange?" asked the young girl.
"That you should not have known about Gianluca. They go to see him every day. He is really madly in love with you, and is positively ill about it. That is why I say that you should marry him, if you marry at all—but not your uncle Bosio."
"He is not my uncle," said Veronica. "He is my aunt's brother-in-law."
"It is the same thing—"
"No. It is not the same. Tell me all about Don Gianluca. It is interesting—I feel like a heroine in a book—a man dying for love of me, whom I scarcely know! It is too ridiculous! He must be in love with my fortune, as my aunt says that so many people are."
"No, dear," said Bianca, gravely, "do not say that. It is for yourself, and he does not need your fortune."
"I did not mean to say anything unkind," answered Veronica. "But I scarcely know him—and I have heard nothing about it. Have they spoken of the marriage?"
"Yes."
They were interrupted by a servant, who came quickly down from the house. The man asked if the princess would receive Baron Taquisara. Bianca ordered him to be admitted, and told the man to ask Ghisleri to come back from the stables.
"Do you know Taquisara?" she asked Veronica.
"A Sicilian? With a bronze face and fiery eyes? I have seen him once or twice at balls, I think. Yes—he was introduced to me somewhere. I remember him because they say he is descended from Tancred."
"Yes," said Bianca. "I could not refuse to receive him, because Signor Ghisleri is here. They will both go away before long, and then we can talk. Can you stay to breakfast with me?"
"Oh, no! I should not dare to do that!" Veronica laughed a little. "No one knows where I am," she added. "My aunt thinks I have gone for a drive to think over the matter. I just pulled down the curtain of the brougham and told the man to bring me here—all alone."
At this moment Taquisara and Ghisleri appeared on the gravel path, walking side by side, two men strongly contrasted with each other, Italians of the Lombard and the Saracen types, fine specimens both, in the prime of youth and strength. Bianca gave the Sicilian her hand, and he bowed gravely to Veronica. Ghisleri brought out more chairs, and without the slightest hesitation sat down beside Bianca, forcing Taquisara to place himself near the young girl.
Taquisara was a man almost incapable of anything like social timidity, in whatever position he might be placed, and he was in reality delighted at thus being thrust upon Donna Veronica, from whom he felt sure that he should learn something about the projected marriage. For he had great and unaffected confidence in himself. But he hesitated a moment before he spoke, for he did not now remember that he had ever before entered intentionally into a serious conversation with a young girl, in the whole course of his life. The customs of the society