Название | The Yellow Poppy |
---|---|
Автор произведения | D. K. Broster |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066387389 |
“Yes,” said she. “But there is something else that I desire to do . . . before I die . . . yet God knows how I am to do it.”
The priest bent forward. “God does indeed know, my daughter, and it was doubtless He Who sent me here to-day. You wish, do you not, to give into the hands of the Duc de Trélan a paper now in your possession concerning a treasure which has been for many years hidden in his château of Mirabel.”
A flush rose in the ivory face. “I talked of that?”
“Of that—and of a wedding at Mirabel.”
Mlle Magny put a trembling hand over her eyes. “Indeed, you must forgive me! . . . All these years I cannot forget it—the lights, the jewels, the beauty of that couple, my lady’s happiness. For I was tirewoman, mon père, during many years, to the Duchesse Eléonore, the Dowager Duchess, a saint on earth. God rest her soul! She only lived for a short time after her son’s marriage.”
The priest nodded, as one who knows already. “I, too, have cause to say ‘God rest her!’—And the paper you spoke of?”
“What paper?” demanded the old voice, suddenly suspicious again.
“The paper containing the secret of the hoard hidden at Mirabel in Mazarin’s time, which has come into your hands, Madame, and which you were wishing that you could have given to the Duc de Trélan on his wedding day so many years ago.”
There was silence from the bed. “Well,” said the old lady at last, with more animation, “if I told you . . . all that . . . I may as well tell you the rest.”
And slowly, with pauses for breath, she told him how the Duc de Trélan of Mazarin’s day, implicated in the rebellion of the Fronde, and not knowing which party would finally triumph in that kaleidoscope of civil conflict, buried gold and jewels in his once-royal château of Mirabel and made a memorandum of the hiding-place for his son, then away fighting with Condé. The Duc himself had to flee before Mazarin’s vengeance and died in exile; Mirabel was for a space confiscated, and when the next Duc was reinstated the treasure could not be found. The memorandum of its hiding-place had been stolen by the late Duc’s steward, who offered to sell it for a large sum to the successor to the title. Suspecting a hoax the latter refused; yet, as was not difficult for a great noble in those days, he procured a lettre de cachet against the offender, who dragged out the rest of his life in prison. Before his arrest, however, he had placed the memorandum in the hands of a friend; but the friend never took any steps to utilise it, and merely preserved it in such a manner that it was to all intents and purposes lost—for he pasted the parchment, face downwards, against the back of his wife’s portrait. Probably, said the old lady, he was waiting till the man who had confided it to him came out of prison; but this the steward never did, and a short time before his death in captivity his friend, Mlle Magny’s great-great-grandfather, died too. And there, gummed against the picture of the flourishing bourgeoise dame of Louis XIII.’s day, the parchment had remained for nearly a hundred and fifty years, till, some two years ago, on Cousin François’ death, the portrait had come into Mlle Magny’s possession, and the old lady herself, in examining it, had lighted on the parchment, and realised of what irony Fate was capable.
“Ah, if only I had had it earlier!” she concluded wistfully. “What a gift to have made my sainted lady, who was sometimes pressed for money for her charities, since, like all the Saint-Chamans, both her husband and her son spent their means royally. And now these two years that I have had it it is useless! Where is the Duc de Trélan now? Alas, we know where his wife, the Duchesse Valentine, went! . . . And what is Mirabel to-day?”
“No, Madame,” said the priest, as the voice ceased exhausted, “two years ago you could have done nothing. But to-day, as Heaven has so ordered it, you can give that paper to the Duc de Trélan, if you wish.”
She turned her sunken eyes on him again. The lustre was already fading.
“And how is that, if you please?”
“Because I am . . . in close touch with the Duc. If you commit the paper to me he shall have it before—before I am many days older.”
“But—if he is still alive—he is an émigré . . . has been an émigré for many years!” objected Mlle Magny incredulously.
“Nevertheless I am in close touch with him.”
The failing eyes of the sick woman searched his face—that commonplace visage out of which looked neither good nor evil. It was difficult to read.
“I have nothing but your word for that,” she said, while suspicion and a wistful desire to trust him strove together in look and tone.
The priest put his hand into a pocket of his embroidered vest and pulled out an ornate rosary of ebony and silver. Taking one of the silver paternoster beads between his finger and thumb; he bent over Mlle Magny and held it near her eyes. “Can you see what is engraved on that bead, Madame? It is not a sacred emblem.”
The old lady put up her feeble hand and tried to push his a little further off. “You are holding it too near, mon père,” she said irritably. “I am not so blind as that. . . . It looks like . . . it is very worn . . . yet it looks like a bird of some kind, with wings outspread. What is that doing on a chaplet? Is it on the rest of the beads?”
He showed her. “Victor, Cardinal de Trélan, in the early days of the century, seems to have had a strange fancy for his family crest on his rosary. There is his monogram on one bead. That bird, Madame, is the Trélan phoenix, and the present Duc gave me this old rosary at my ordination.”
Instantly she seized his hand. “The Trélan phoenix! Let me look again! Yes, it is, it is! Ah, to see it once more after all these years!” And as the priest relinquished the chaplet, the Duchesse Eléonore’s tirewoman, almost sobbing, put it to her lips.
The Abbé waited, and after a moment she turned on him moist eyes and said, puzzled, “But . . . but . . . I seem to remember . . . ordination . . . the Cardinal’s rosary . . . it was surely to the young Duc’s foster-brother, a Breton peasant, whom I never saw . . . that it was given . . . when he took orders?”
“You remember quite rightly, Madame. And I am that foster-brother, that Breton peasant, Pierre Chassin.”
Had he suddenly revealed himself as Louis XVIII. or the Comte d’Artois the devoted old spinster could scarcely have shown more emotion.
“God be praised! God be praised for this mercy!” she quavered. “His foster-brother! Yes, I remember hearing from my lady all about your mother. Six years before I entered her service it was . . .”
“—Remembering then, Madame, what I too owe to your lady of blessed memory, and to the Duc, who, as you probably know, had me educated and gave me a cure on his estates in the south, you may trust me, may you not, with the document?”
“Yes, indeed!” returned the old lady, and there was no shadow of doubt in her tone now. But the shock of joy, her devotion to the great family with whom her life had been bound up, and the advent of this man who, if he were not himself the rose, was almost a graft from the tree—all these seemed to have benumbed her faculties, for she lay quiet, tears of weakness and happiness stealing from under the closed lids. Presently she said,
“He is in France again then, the Duc?”
“I am afraid I cannot tell you that, my daughter. But, on the faith of a Christian and a priest he shall have the secret in his hands very shortly.”
“He will not be able to make use of it now.”
“Who knows? And if not now, when happier days come, perhaps. If he can make use of it, it will be of immeasurably greater service to him to-day than it would ever have been a quarter of a century ago. For this much I can tell you, Madame, that, wherever he is, he is fighting for the King.”
“As a Trélan should!” she murmured with a smile. But the smile had gone when she added, “And the terrible fate of his wife, the Duchesse Valentine?”
“It