Название | Short Stories for High Schools |
---|---|
Автор произведения | Various |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664111173 |
At his command the sledge was left in the border of the wood, with two of the men to guard it, and the rest of the company moved forward across the open ground. They approached unnoticed, for all the multitude were looking intently towards the fire at the foot of the oak.
Then Winfried’s voice rang out, “Hail, ye sons of the forest! A stranger claims the warmth of your fire in the winter night.”
Swiftly, and as with a single motion, a thousand eyes were bent upon the speaker. The semicircle opened silently in the middle; Winfried entered with his followers; it closed again behind them.
Then, as they looked round the curving ranks, they saw that the hue of the assemblage was not black, but white—dazzling, radiant, solemn. White, the robes of the women clustered together at the points of the wide crescent; white, the glittering byrnies of the warriors standing in close ranks; white, the fur mantles of the aged men who held the central place in the circle; white, with the shimmer of silver ornaments and the purity of lamb’s-wool, the raiment of a little group of children who stood close by the fire; white, with awe and fear, the faces of all who looked at them; and over all the flickering, dancing radiance of the flames played and glimmered like a faint, vanishing tinge of blood on snow.
The only figure untouched by the glow was the old priest, Hunrad, with his long, spectral robe, flowing hair and beard, and dead-pale face, who stood with his back to the fire and advanced slowly to meet the strangers.
“Who are you? Whence come you, and what seek you here?” His voice was heavy and toneless as a muffled bell.
“Your kinsman am I, of the German brotherhood,” answered Winfried, “and from England, beyond the sea, have I come to bring you a greeting from that land, and a message from the All-Father, whose servant I am.”
“Welcome, then,” said Hunrad, “welcome, kinsman, and be silent; for what passes here is too high to wait, and must be done before the moon crosses the middle heaven, unless, indeed, thou hast some sign or token from the gods. Canst thou work miracles?”
The question came sharply, as if a sudden gleam of hope had flashed through the tangle of the old priest’s mind. But Winfried’s voice sank lower and a cloud of disappointment passed over his face as he replied: “Nay, miracles have I never wrought, though I have heard of many; but the All-Father has given no power to my hands save such as belongs to common man.”
“Stand still, then, thou common man,” said Hunrad, scornfully, “and behold what the gods have called us hither to do. This night is the death-night of the sun-god, Baldur the Beautiful, beloved of gods and men. This night is the hour of darkness and the power of winter, of sacrifice and mighty fear. This night the great Thor, the god of thunder and war, to whom this oak is sacred, is grieved for the death of Baldur, and angry with this people because they have forsaken his worship. Long is it since an offering has been laid upon his altar, long since the roots of his holy tree have been fed with blood. Therefore its leaves have withered before the time, and its boughs are heavy with death. Therefore the Slavs and the Wends have beaten us in battle. Therefore the harvests have failed, and the wolf-hordes have ravaged the folds, and the strength has departed from the bow, and the wood of the spear has broken, and the wild boar has slain the huntsman. Therefore the plague has fallen on our dwellings, and the dead are more than the living in all our villages. Answer me, ye people, are not these things true?”
A hoarse sound of approval ran through the circle. A chant, in which the voices of the men and women blended, like the shrill wind in the pine-trees above the rumbling thunder of a waterfall, rose and fell in rude cadences.
“O Thor, the Thunderer,
Mighty and merciless,
Spare us from smiting!
Heave not thy hammer,
Angry, against us;
Plague not thy people.
Take from our treasure
Richest of ransom.
Silver we send thee,
Jewels and javelins,
Goodliest garments,
All our possessions,
Priceless, we proffer.
Sheep will we slaughter,
Steeds will we sacrifice;
Bright blood shall bathe thee,
O tree of Thunder,
Life-floods shall lave thee,
Strong wood of wonder.
Mighty, have mercy,
Smite us no more,
Spare us and save us,
Spare us, Thor! Thor!”
With two great shouts the song ended, and a stillness followed so intense that the crackling of the fire was heard distinctly. The old priest stood silent for a moment. His shaggy brows swept down over his eyes like ashes quenching flame. Then he lifted his face and spoke.
“None of these things will please the god. More costly is the offering that shall cleanse your sin, more precious the crimson dew that shall send new life into this holy tree of blood. Thor claims your dearest and your noblest gift.”
Hunrad moved nearer to the handful of children who stood watching the red mines in the fire and the swarms of spark-serpents darting upward. They had heeded none of the priest’s words, and did not notice now that he approached them, so eager were they to see which fiery snake would go highest among the oak branches. Foremost among them, and most intent on the pretty game, was a boy like a sunbeam, slender and quick, with blithe brown eyes and laughing lips. The priest’s hand was laid upon his shoulder. The boy turned and looked up in his face.
“Here,” said the old man, with his voice vibrating as when a thick rope is strained by a ship swinging from her moorings, “here is the chosen one, the eldest son of the Chief, the darling of the people. Hearken, Bernhard, wilt thou go to Valhalla, where the heroes dwell with the gods, to bear a message to Thor?”
The boy answered, swift and clear:
“Yes, priest, I will go if my father bids me. Is it far away? Shall I run quickly? Must I take my bow and arrows for the wolves?”
The boy’s father, the Chieftain Gundhar, standing among his bearded warriors, drew his breath deep, and leaned so heavily on the handle of his spear that the wood cracked. And his wife, Irma, bending forward from the ranks of women, pushed the golden hair from her forehead with one hand. The other dragged at the silver chain about her neck until the rough links pierced her flesh, and the red drops fell unheeded on the snow of her breast.
A sigh passed through the crowd, like the murmur of the forest before the storm breaks. Yet no one spoke save Hunrad:
“Yes, my Prince, both bow and spear shalt thou have, for the way is long, and thou art a brave huntsman. But in darkness thou must journey for a little space, and with eyes blindfolded. Fearest thou?”
“Naught fear I,” said the boy, “neither darkness, nor the great bear, nor the were-wolf. For I am Gundhar’s son, and the defender of my folk.”
Then the priest led the child in his raiment of lamb’s-wool to a broad stone in front of the fire. He gave him his little bow tipped with silver, and his spear with shining head of steel. He bound the child’s eyes with a white cloth, and bade him kneel beside the stone with his face to the east. Unconsciously the wide arc of spectators drew inward toward the centre, as the ends of the bow draw together when the cord is stretched. Winfried moved noiselessly until he stood close behind the priest.
The old man stooped to lift a black hammer of stone from the ground—the sacred hammer of the god Thor. Summoning all the strength of his withered arms, he swung it high in the air. It poised for an instant above the child’s fair head—then turned to fall.
One keen cry shrilled out from where the women stood: “Me! take me! not Bernhard!”