Название | Убийства в «Маленькой Японии» |
---|---|
Автор произведения | Барри Лансет |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Джим Броуди |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-082649-0 |
– Эй, ты меня слушаешь?
– Да.
Ренна играл желваками, словно перекатывая во рту воображаемые камушки и оценивая правдивость моего ответа. У него была густая копна темных волос над бесстрастными глазами копа и испещренным морщинами лицом. Черты его я бы назвал излишне резкими, но каждая будто сглаживалась по краям. При взгляде на него приходило на ум сравнение с бейсбольной перчаткой, кожа которой с годами удобно обмялась по руке игрока.
Ренна ступил на место преступления.
– Какие новости, Тодд? – спросил он.
Внутри обнесенной лентой территории эксперт-криминалист соскребал образцы крови. Волосы он стриг коротко, и они не прикрывали крупных розоватых ушей.
– Есть хорошие, но больше плохих. Дело было поздним вечером, когда народа в торговой зоне совсем мало, и потому место не слишком затоптано. Это хорошая новость. А плохо то, что Хендерсон ворчал громче обычного. Заявил, что ничего конкретного получить сразу не удастся, хотя обработает все материалы в срочном порядке. Он собрал какие-то мелкие осколки, волокна, снял отпечатки следов и уже умчался обратно в лабораторию, но оптимизма не излучал. Говорит, волокна старые и едва ли их оставил здесь убийца.
– Что за следы? – поинтересовался Ренна.
Тодд бросил взгляд в мою сторону, а потом вопросительно посмотрел на Ренну, который представил нас друг другу:
– Тодд Уиллер – Джим Броуди. Мы привлекли Броуди консультантом по делу, но лучше держи пока эту информацию при себе.
Мы с экспертом кивнули друг другу. Затем Тодд повернул голову в сторону переулка.
– Дождя не было давно, и мы обнаружили отпечатки подошв в боковом проходе вдоль ресторана. Какая-то обувь на резиновом ходу или мягкие мокасины, но нечто бесшумное. Предполагаем, что именно там сидел в засаде стрелок.
Мы с Ренной всмотрелись в глубь переулка. Это был узкий и темный коридор без единого фонаря, который между рестораном и магазином кимоно тянулся к автостоянке. Нависавший почти по всей длине балкон лишь усугублял мрак. Я изучил магазины, располагавшиеся слева и справа. От противоположной стороны улицы отходил точно такой же переулок, но укрыться в нем было бы значительно труднее.
Спазм мышц живота заставил меня вновь обратить внимание на положение тел жертв. Они лежали вплотную друг к другу, причем конечности местами неестественно переплелись, как в какой-то головоломке со спичками. В резком белом свете софитов надбровные дуги отбрасывали густые тени на глазницы, подчеркивали округлость скул, модные прически и дорогую одежду. Похожих людей я встречаю три раза в год, когда самолетом пересекаю Тихий океан. Эта японская семья была из Токио. И вообще, если бы все это произошло в старой Японии, то представшая перед нами сцена скорее всего стала бы сюжетом для ксилографии,