What 'Isa ibn Hisham Told Us. Muhammad al-Muwaylihi

Читать онлайн.
Название What 'Isa ibn Hisham Told Us
Автор произведения Muhammad al-Muwaylihi
Жанр Историческая литература
Серия Library of Arabic Literature
Издательство Историческая литература
Год выпуска 0
isbn 9781479804412



Скачать книгу

Paulus was in charge of the Khartoum treasury when Gordon and his men were killed and was the only one to escape the Darwīsh slaughter, it should not be too difficult for Buṭrus Ghālī to rid himself of silly games like these which people in politics call “difficulties.”)

      مصباح الشرق ٢٣، ٢٢سبتمبر ١٨٩٨

      Miṣbāḥ al-sharq 23, September 22, 1898

      ١،٢،٠ornament0.2.1

      للحرب قوم أضلّ الله سعيهم

      إذا دعتهم إلىّ حوماتهـا وثبـوا

      ولست منهم ولا أهوى فعالهم

      لا القتل يعجبني منها ولا السلب

      War engenders its own folk whom God leads astray;

      When it summons them to its turmoil, they leap.

      I am not of such people; I abhor what they wreak;

      Neither conflict nor plunder give me pleasure.7

      ٢،٢،٠ornament0.2.2

      حدثنا عيسى بن هشام، قال: بلغني أنّ بعض ذوي الأقلام، رأى أحد نظارنا العظام يدور في ساحة حمام من حمامات المياه المعدنية في البلدان الأجنبية فاستدل من تبختره في مشيته، أنه ناظر حربية في بلدته للخبر المشهور، والقول المأثور، عن مشية التبختر، أنها مشية مكروهة في كل مكان، إلا في ساحة الحرب والطعان، فقصده قصد سائل أخبار، لا سائل درهم أو دينار، قائلا في نفسه الآن أستقي الخبر من عينه، وأستخرج الأمر من معدنه ، وما لإخواني من مكاتبي الصحف والجرائد، يهيمون في الفيافي والفدافد . وما لهم والمسير في نار الهجير، يهجرون الأقارب والآل ويسبحون في بحور من الآل، ليس لهم من شراب، إلا من السراب، ولا طعام يصاب، إلا من الصاب، ولا رقاد إلا فوق شوك القتاد، ولا ظل إلا ظل البنود، تخفق بين الجنود، يدورون مع الجيش في المغاور والغابات، دوران الآذريون من النبات، والحرباء من الحيوانات حول قرص الغزالة في الأفق إلى أن تغيب في الشفق، حتى إذا التحم القتال واحتدم النزال، وتصارعت الأبطال وتقارعت الرجال، وأقبلت الآجال تفترس الآمال، وتقطع الأعمال، وهم يتطلعون طلع الأخبار، كما يتطلع المسهد إلى ضوء النهار. انكشفت الملحمة عن القتيل منهم والجريح، والذبيح والطريح، ولكن نعم ما أحسن عليّ به الحظ وجاد وأسعفني به اليمن والإسعاد. وأبلغني المراد على غير ميعاد، فأنقذني مما أصاب أصحابي من الحمام. وجعلني أصيب غرضهم وأنا في نعيم هذا الحمام، وهكذا الدنيا يسعد فيها المقيم المكسال، ويشقى من يشد الأزمة والرحال.

      ثم تقدم إلى الناظر بعد أن سلم فقال:

      ʿIsā ibn Hishām told us: I heard that a newspaper correspondent spotted one of our senior ministers walking around the courtyard in a spa abroad. From his prancing gait he gleaned that it was the Minister of War. As the common expression has it: such a gait is detested everywhere except in the sphere of conflict. So this reporter went up to beg him for something: not for money, but rather for information. He told himself that he would now be getting the news from the very source. At the same time he kept thinking about his fellow reporters who would be roaming around in the deserts of the Sudan, wandering in the steaming heat of the midday sun, far away from their families and relatives, as they sweated in seas of humid air—their only water a mirage; their only food bitter-tasting colocynth. They would be sleeping on prickly thorns, and their only shade would come from flags fluttering over the army. They would be doing the rounds of caves and forests, just like anemones in plant-life and chameleons among animals as they encountered the sun’s disk hovering over the horizon until evening sunset. Then conflict would erupt, fighting would flare up, heroes would battle each other, and men would confront their foes. Fates would rush in to snatch away hopes and put an end to all activity. The reporters meanwhile would be eager for news, like insomniacs craving the light of day. The entire saga would then proceed to recount its tales of dead and wounded, those slain and maimed. But fate has indeed been kind to me, he told himself, and my lucky stars have come to my aid. I have achieved my goal and escaped the hardships and risks that my colleagues are facing; and all that in this luxurious European spa. But then, that’s the way of the world: the layabout who stays home gets all the luck, while those who ride their mounts into danger have to suffer.

      The reporter then went up to the Minister and said:

      ٣،٢،٠ornament0.2.3

      الكاتب (متحمسًا) قد دلتني مخايلك وشهدت لي شمائلك أنك مصري من رجال الحرب فهل لك أن تسمح لي بمحادثتك، وتجيبني إلى محاورتك لأنشر عنك في الجرائد من أمر السودان ما يرفع ذكرك ويعلي قدرك.

      ناظر الحربية (شامخًا باذخًا) أنا ناظر الحربية المصرية.

      المكاتب (مستبشرًا مستخبرًا) لا شك أنّ عهد سيدي الناظر ببلاده غير بعيد وأنه لم يحضر إلى هذه البلاد لترويح النفس إلا بعد أن قاسى أعظم المشاق وعانى أكبر المصاعب في فتح البلاد السودانية.

      الناظر (متحيرًا متوجسًا) نعم حضرت إلى هنا ولكن قبل الفتح بشهرين.

      المكاتب (متعجبًا) وكيف يصح ذلك وكيف يجوز لناظر الحربية أن يترك الحرب وتدبيرها وهي مشتعلة في بلاده وينسحب عنها نازحًا متروحاً.

      الناظر (محتجًا) لا عتب على ناظر الحربية في ذلك فإنه يباشر جميع أعماله وهو بعيد عن بلاده كما أنّ قائد الجيش الذي يدير حركته يكون وراء الجيش.

      المكاتب نعم إنّ مركز القائد وراء الجيش لا يمنعه من إدارة الجيش ومعرفة