Название | Æsthetic as science of expression and general linguistic |
---|---|
Автор произведения | Benedetto Croce |
Жанр | Документальная литература |
Серия | |
Издательство | Документальная литература |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4064066247805 |
Artistic genius.
Nor can we admit that the word genius or artistic genius, as distinct from the non-genius of the ordinary man, possesses more than a quantitative signification. Great artists are said to reveal us to ourselves. But how could this be possible, unless there were identity of nature between their imagination and ours, and unless the difference were only one of quantity? It were better to change poeta nascitur into homo nascitur poeta: some men are born great poets, some small. The cult of the genius with all its attendant superstitions has arisen from this quantitative difference having been taken as a difference of quality. It has been forgotten that genius is not something that has fallen from heaven, but humanity itself. The man of genius who poses or is represented as remote from humanity finds his punishment in becoming or appearing somewhat ridiculous. Examples of this are the genius of the romantic period and the superman of our time.
But it is well to note here, that those who claim unconsciousness as the chief quality of an artistic genius, hurl him from an eminence far above humanity to a position far below it. Intuitive or artistic genius, like every form of human activity, is always conscious; otherwise it would be blind mechanism. The only thing that can be wanting to artistic genius is the reflective consciousness, the superadded consciousness of the historian or critic, which is not essential to it.
Content and form in Æsthetic.
The relation between matter and form, or between content and form, as is generally said, is one of the most disputed questions in Æsthetic. Does the æsthetic fact consist of content alone, or of form alone, or of both together? This question has taken on various meanings, which we shall mention, each in its place. But when these words are taken as signifying what we have above defined, and matter is understood as emotionality not æsthetically elaborated, or impressions, and form as intellectual activity and expression, then our view cannot be in doubt. We must, that is to say, reject both the thesis that makes the æsthetic fact to consist of the content alone (that is, the simple impressions), and the thesis which makes it to consist of a junction between form and content, that is, of impressions plus expressions. In the æsthetic fact, expressive activity is not added to the fact of the impressions, but these latter are formed and elaborated by it. The impressions reappear as it were in expression, like water put into a filter, which reappears the same and yet different on the other side. The æsthetic fact, therefore, is form, and nothing but form.
From this was inferred not that the content is something superfluous (it is, on the contrary, the necessary point of departure for the expressive fact); but that there is no passage from the qualities of the content to those of the form. It has sometimes been thought that the content, in order to be æsthetic, that is to say, transformable into form, should possess some determined or determinable qualities. But were that so, then form and content, expression and impression, would be the same thing. It is true that the content is that which is convertible into form, but it has no determinable qualities until this transformation takes place. We know nothing about it. It does not become æsthetic content before, but only after it has been actually transformed. The æsthetic content has also been defined as the interesting. That is not an untrue statement; it is merely void of meaning. Interesting to what? To the expressive activity? Certainly the expressive activity would not have raised the content to the dignity of form, had it not been interested in it. Being interested is precisely the raising of the content to the dignity of form. But the word "interesting" has also been employed in another and a illegitimate sense, which we shall explain further on.
Criticism of the imitation of nature and of the artistic illusion.
The proposition that art is imitation of nature has also several meanings. Sometimes truths have been expressed or at least shadowed forth in these words, sometimes errors have been promulgated. More frequently, no definite thought has been expressed at all. One of the scientifically legitimate meanings occurs when "imitation" is understood as representation or intuition of nature, a form of knowledge. And when the phrase is used with this intention, and in order to emphasize the spiritual character of the process, another proposition becomes legitimate also: namely, that art is the idealization or idealizing imitation of nature. But if by imitation of nature be understood that art gives mechanical reproductions, more or less perfect duplicates of natural objects, in the presence of which is renewed the same tumult of impressions as that caused by natural objects, then the proposition is evidently false. The coloured waxen effigies that imitate the life, before which we stand astonished in the museums where such things are shown, do not give æsthetic intuitions. Illusion and hallucination have nothing to do with the calm domain of artistic intuition. But on the other hand if an artist paint the interior of a wax-work museum, or if an actor give a burlesque portrait of a man-statue on the stage, we have work of the spirit and artistic intuition. Finally, if photography have in it anything artistic, it will be to the extent that it transmits the intuition of the photographer, his point of view, the pose and grouping which he has striven to attain. And if photography be not quite an art, that is precisely because the element of nature in it remains more or less unconquered and ineradicable. Do we ever, indeed, feel complete satisfaction before even the best of photographs? Would not an artist vary and touch up much or little, remove or add something to all of them?
Criticism of art conceived as a fact of feeling, not a theoretical fact. Æsthetic appearance, and feeling.
The statements repeated so often, that art is not knowledge, that it does not tell the truth, that it does not belong to the world of theory, but to the world of feeling, and so forth, arise from the failure to realize exactly the theoretic character of simple intuition. This simple intuition is quite distinct from intellectual knowledge, as it is distinct from perception of the real; and the statements quoted above arise from the belief that only intellectual cognition is knowledge. We have seen that intuition is knowledge, free from concepts and more simple than the so-called perception of the real. Therefore art is knowledge, form; it does not belong to the world of feeling or to psychic matter. The reason why so many æstheticians have so often insisted that art is appearance (Schein), is precisely that they have felt the necessity of distinguishing it from the more complex fact of perception, by maintaining its pure intuitiveness. And if for the same reason it has been claimed that art is feeling the reason is the same. For if the concept as content of art, and historical reality as such, be excluded from the sphere of art, there remains no other content than reality apprehended in all its ingenuousness and immediacy in the vital impulse, in its feeling, that is to say again, pure intuition.
Criticism of the theory of æsthetic senses.
The theory of the æsthetic senses has also arisen from the failure to establish, or from having lost to view, the character of expression as distinct from impression, of form as distinct from matter.
This theory can be reduced to the error just indicated of wishing to find a passage from the qualities of the content to those of the form. To ask, in fact, what the æsthetic senses are, implies asking what sensible impressions are able to enter into æsthetic expressions, and which must of necessity do so. To this we must at once reply, that all impressions can enter into æsthetic expressions or formations, but that none are bound to do so of necessity. Dante raised to the dignity of form not only the "sweet colour of the oriental sapphire" (visual impressions), but also tactual or thermic impressions, such as the "dense air" and the "fresh rivulets" which "parch the more" the throat of the thirsty. The belief that a picture yields only visual impressions is a curious illusion. The bloom on a cheek, the warmth of a youthful body, the sweetness and freshness