Название | Roman life in the days of Cicero |
---|---|
Автор произведения | Alfred John Church |
Жанр | Языкознание |
Серия | |
Издательство | Языкознание |
Год выпуска | 0 |
isbn | 4057664586483 |
Forty senators and sixteen hundred knights, and more than as many men of obscure station, are said to have perished. At last, on the first of June, 81, the list was closed. Still the reign of terror was not yet at an end, as the strange story which I shall now relate will amply prove. To look into the details of a particular case makes us better able to imagine what it really was to live at Rome in the days of the Dictator than to read many pages of general description. The story is all the more impressive because the events happened after order had been restored and things were supposed to be proceeding in their regular course.
The proscription came to an end, as has been said, in the early summer of 81. In the autumn of the same year a certain Sextus Roscius was murdered in the streets of Rome as he was returning home from dinner. Roscius was a native of Ameria, a little town of Etruria, between fifty and sixty miles north of Rome. He was a wealthy man, possessed, it would seem, of some taste and culture, and an intimate friend of some of the noblest families at Rome. In politics he belonged to the party of Sulla, to which indeed in its less prosperous days he had rendered good service. Since its restoration to power he had lived much at Rome, evidently considering himself, as indeed he had the right to do, to be perfectly safe from any danger of proscription. But he was wealthy, and he had among his own kinsfolk enemies who desired and who would profit by his death. One of these, a certain Titus Roscius, surnamed Magnus, was at the time of the murder residing at Rome; the other, who was known as Capito, was at home at Ameria. The murder was committed about seven o'clock in the evening. A messenger immediately left Rome with the news, and made such haste to Ameria that he reached the place before dawn the next day. Strangely enough he went to the house not of the murdered man's son, who was living at Ameria in charge of his farms, but of the hostile kinsman Capito. Three days afterwards Capito and Magnus made their way to the camp of Sulla (he was besieging Volaterrae, another Etrurian town). They had an interview with one Chrysogonus, a Greek freedman of the Dictator, and explained to him how rich a prey they could secure if he would only help them. The deceased, it seems, had left a large sum of money and thirteen valuable farms, nearly all of them running down to the Tiber. And the son, the lawful heir, could easily be got out of the way. Roscius was a well-known and a popular man, yet no outcry had followed his disappearance. With the son, a simple farmer, ignorant of affairs, and wholly unknown to Rome, it would be easy to deal. Ultimately the three entered into alliance. The proscription was to be revived, so to speak, to take in this particular case, and the name of Roscius was included in the list of the condemned. All his wealth was treated as the property of the proscribed, and was sold by auction. It was purchased by Chrysogonus. The real value was between fifty and sixty thousand pounds. The price paid was something less than eighteen pounds. Three of the finest farms were at once handed over to Capito as his share of the spoil. Magnus acted as the agent of Chrysogonus for the remainder. He took possession of the house in which Roscius the younger was living, laid his hands on all its contents, among which was a considerable sum of money, and drove out the unfortunate young man in an absolutely penniless condition.
These proceedings excited great indignation at Ameria. The local senate passed a resolution to the effect that the committee of ten should proceed to Sulla's camp and put him in possession of the facts, with the object of removing the name of the father from the list of the proscribed, and reinstating the son in his inheritance. The ten proceeded accordingly to the camp, but Chrysogonus cajoled and over-reached them. It was represented to them by persons of high position that there was no need to trouble Sulla with the affair. The name should be removed from the list; the property should be restored. Capito, who was one of the ten, added his personal assurance to the same effect, and the deputation, satisfied that their object had been attained, returned to Ameria. There was of course no intention of fulfilling the promises thus made. The first idea of the trio was to deal with the son as they had dealt with the father. Some hint of this purpose was conveyed to him, and he fled to Rome, where he was hospitably entertained by Caecilia, a wealthy lady of the family of Metellus, and therefore related to Sulla's wife, who indeed bore the same name. As he was now safe from violence, it was resolved to take the audacious step of accusing him of the murder of his father. Outrageous as it seems, the plan held out some promise of success. The accused was a man of singularly reserved character, rough and boorish in manner, and with no thoughts beyond the rustic occupations to which his life was devoted. His father, on the other hand, had been a man of genial temper, who spent much of his time among the polished circles of the Capitol. If there was no positive estrangement between them, there was a great discrepancy of tastes, and probably very little intercourse. This it would be easy to exaggerate into something like a plausible charge, especially under the circumstances of the case. It was beyond doubt that many murders closely resembling the murder of Roscius had been committed during the past year, committed some of them by sons. This was the first time that an alleged culprit was brought to trial, and it was probable that the jury would be inclined to severity. In any case, and whatever the evidence, it was hoped that the verdict would not be such as to imply the guilt of a favorite of Sulla. He was the person who would profit most by the condemnation of the accused, and it was hoped that he would take the necessary means to secure it.
The friends of the father were satisfied of the innocence of the son, and they exerted themselves to secure for him an efficient defense. Sulla was so much dreaded that none of the more conspicuous orators of the time were willing to undertake the task. Cicero, however, had the courage which they wanted; and his speech, probably little altered from the form in which he delivered it, remains.
It was a horrible crime of which his client was accused, and the punishment the most awful known to the Roman law. The face of the guilty man was covered with a wolf's skin, as being one who was not worthy to see the light; shoes of wood were put upon his feet that they might not touch the earth. He was then thrust into a sack of leather, and with him four animals which were supposed to symbolize all that was most hideous and depraved—the dog, a common object of contempt; the cock, proverbial for its want of all filial affection; the poisonous viper; and the ape, which was the base imitation of man. In this strange company he was thrown into the nearest river or sea.
Cicero begins by explaining why he had undertaken a case which his elders and betters had declined. It was not because he was bolder, but because he was more insignificant than they, and could speak with impunity when they could not choose but be silent. He then gives the facts in detail, the murder of Roscius, the seizure of his property, the fruitless deputation to Sulla, the flight of the son to Rome, and the audacious resolve of his enemies to indict him for parricide. They had murdered his father, they had robbed him of his patrimony, and now they accused him—of what crime? Surely of nothing else than the crime of having escaped their attack. The thing reminded him of the story of Fimbria and Scaevola. Fimbria, an absolute madman,