Проклятие чёрной овцы. Mairead K.

Читать онлайн.
Название Проклятие чёрной овцы
Автор произведения Mairead K.
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 0
isbn 9785005302458



Скачать книгу

пока не уехали папа с мамой. Девушка провожала родителей в саду, которые уже грузили чемоданы в такси, как вдруг снова подумала о том, что было бы неплохо дойти до Джейка с Эриком и провести время с ними. Но сомнения взяли верх, и Джулия пошла готовить ужин. Так наступила ночь.

      – Тяжёлый денёк выдался, да, Кэрри? – спросила она у кошки, поднимая её на руки. – Устала?

      Кэрри согласно мяукнула и, спрыгнув с рук, побежала вверх по лестнице и в мгновение ока оказалась в комнате на кровати. Джулия приземлилась рядом и погасила ночник.

      – Я дико устала, – прошептала она кошке на ушко, заворачиваясь в одеяло. – Но, вот и она – свободная жизнь! Сходим завтра к мальчикам?

      Но Кэрри уже мирно спала, и Джулия, положив руку ей на животик, закрыла глаза и провалилась в глубокий сон.

      Хлоп.

      Хлопок за окном выудил Джулию из сна, и она раздражённо вздохнула, подумав про себя, что третий день подряд ливни – это уже слишком, однако встала, чтобы закрыть окно. Задвинув плотно шторы, она легла обратно в постель, как вдруг хлопок повторился. На этот раз чётче и как будто совсем рядом.

      – Что за…? – спросила девушка саму себя, поворачиваясь на другой бок, лицом к окну, и застыла с недоговорённой фразой на губах. По стеклу, с внешней стороны, один за другим ползли капли. Капли крови. Одна, вторая, третья… Они капали всё чаще, потоки крови становились шире, после очередной капли на стекло упала небольшая тень. Тень от чьей-то руки.

      Джулия закричала так сильно, что чуть не оглохла от собственного крика. Она соскочила с кровати и, захлёбываясь внезапно нахлынувшими слезами страха, схватила Кэрри на руки и сбежала по лестнице в холл. Натянула первые попавшиеся кроссовки и пулей вылетела из дома, одним движением заперев его на ключ. Сердце дико колотилось, пока Джулия бежала до калитки, и липкой паутиной осело ощущение, что за ней гонятся. Захлопнув калитку, девушка, что есть силы, помчалась на знакомую тропинку, защищая кошку от колючих кустарников, но раздирая в кровь свои руки и лицо. Как перебежала поле, она уже не помнила, только чувствовала, как впиваются в ладонь ключи, как дрожит напуганная Кэрри, и как сильно бьётся сердце, будто хочет выскочить из груди. Спустя минуту она уже была на трассе, на которой одиноко стоял деревянный сарай, но именно это дряхлое сооружение сейчас было для неё спасением, пристанищем, единственным местом, в котором она хотела бы находиться.

      – Джейк! Эрик! Кто-нибудь! – завопила Джулия, что есть силы колотя кулаками по хлипкой двери знакомого сарая и не обращая никакого внимания на занозы, которые засаживала себе с каждым ударом. Слёзы предательски текли по разодранному лицу, отчего царапины на щеках начало сильно щипать. Кэрри жалобно заскулила.

      Вскоре послышались спасительные шаги, и Джейк, спросонья не соображая ничего, отворил дверь и искренне удивился тому, как быстро Джулия её захлопнула.

      – Что случилось? – пробормотал он, протирая