Название | Сирены |
---|---|
Автор произведения | Джозеф Нокс |
Жанр | Современные детективы |
Серия | Звезды мирового детектива |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-389-18791-7 |
– И что там было в пятницу?
– Да все то же самое. Ничего ужасного, но в воздухе витало что-то нехорошее. Какой-то гадкий общий настрой.
– Наверное, из-за того, что в прессе вспомнили про исчезновение бывшей подружки босса. – Паррс довольно улыбнулся. – Удалось выжать из Карвера что-нибудь про Джоанну Гринлоу?
– Думаю, мы задели его за живое. Он рассердился.
– И?..
– Отреагировал не так, как ожидалось. Сказал, что объявление не читал, но рад, что пошла какая-то движуха. Что Джоанну нельзя забывать.
– И что ты об этом думаешь?
– Говорил вроде искренне, но он все время играет на публику.
– Как по-твоему, ему что-нибудь известно?
– Нет, – ответил я, подозревая, что суперинтендант что-то скрывает. – Говорит, иногда ему кажется, что она вернется в Фэйрвью. Что все десять лет ничего о ней не слышал. Так что да, за живое его задело, но… – Я замялся.
– Думаешь, есть еще что-то?
– Может быть, Карверу всегда обо всем докладывают. По-моему, я привлек к себе внимание, потому что все держатся настороже.
Паррс хмыкнул.
– А еще упомянули некоего Шелдона Уайта и…
Он уставился на меня:
– Кто упомянул?
– Кто-то из девчонок в Фэйрвью.
Паррс закрыл газету с моим рапортом. Потом заговорил, понизив голос:
– Шелдон Уайт – призрак из прошлого, сынок. Некогда главарь бернсайдеров. Только что вышел после семилетней отсидки.
– Понятно.
Его глаза сверкнули.
– Проходил подозреваемым по делу Джоанны Гринлоу. – Паррс фыркнул. – Зашевелились, значит, раз заговорили о Шелдоне Уайте.
– А почему меня о нем не предупредили?
Он словно бы забыл обо мне.
– Ты должен заниматься только Карвером.
– И как мне втереться к нему в доверие, если я не обладаю полной информацией?
Он сердито зыркнул на меня:
– А как хочешь. Иначе я с тобой сделаю все, что захочу. Если ты вдруг передумал, загребу вместе со всей шайкой. – Он снова развернул газету, глянул на рапорт. – Изабель Росситер. Рассказывай подробнее.
Я снова придержал непослушный ботинок.
– Проблемный подросток, не хуже, чем другие семнадцатилетние.
– Семнадцатилетние. – Паррс потер физиономию. – Что она там делает?
– Карвер окружает себя юными девушками. Наверное, со временем она станет курьером, будет собирать деньги в барах, как остальные. Выглядит подходяще.
– Внешность обманчива, сынок. Психически уравновешенна?
– Уравновешеннее, чем я в ее возрасте.
– Сравнение с тобой не вселяет в меня уверенности.
– Я видел шрам у нее на шее. Что бы там ни случилось, это был не просто крик о помощи.
Паррс равнодушно хмыкнул:
– Когда ты снова туда пойдешь?
Он жаждал сведений. Готов был немедленно отвезти меня в Фэйрвью.
– Карвер пригласил меня на следующую