Соседи и родня Оттавии Малевольти. Галина Ивановна Губайдуллина

Читать онлайн.



Скачать книгу

нет. Зачем мне муж, который не оценил меня с первого взгляда,– кривила душой дочь.

      –Вот и славно,– обрадовался обманутый глава семейства,– Я опасался, что ты возненавидишь сестру.

      В это время Джобет склонилась над кроватью сына.

      Поцеловав Орина на ночь, она шептала:

      –Я боюсь отпускать тебя в море…Может, ты станешь судьёй, как папа?

      –Но, мама, сейчас такие надёжные корабли!

      –Боюсь, что море никогда не назовёшь спокойным и предсказуемым.

      На свадьбу к мистеру Боу Наяда и Граветин ехали в одной карете с овдовевшей сестрой отца – миссис Тиной Бонэм. Не взирая на приличные лета, 48 лет, пожилая дама выглядела прекрасно. Её умело накрашенное лицо до сих пор притягивало взгляды молодых людей.

      Престарелая миссис Бонэм взяла на себя ответственность почитать молоденьким леди нравоучения.

      Сурово глянув на расслабившихся от тряски девиц, родственница величавым тоном произнесла:

      –Меня поставили перед фактом, что мисс Граветин Филдинг собирается замуж. А говорил ли вам кто-нибудь, чем высокородная дама отличается в браке от обычной женщины?

      Девушки недоумённо распахнули глаза и покраснели.

      Пожилая дама продолжала назидательную беседу:

      –Так вот: аристократка не должна уподобляться шлюхам из бордели. Супружеский долг надо выполнять со снисхождением раз в несколько месяцев. Только тогда муж будет вас ценить и уважать, и вы ему не наскучите. Муж также будет уверен, что холодная жена не возжелает другого мужчину. И ничего страшного, если муж будет посещать бордели. Себя надо беречь, а у мужчин завышенная потребность в телесном соитии. Мы – гордость и красота нации, мы обязаны быть красивыми, воспитанными и хладнокровными. Мы не должны замыкаться на семье, обязаны появляться в Свете в новых нарядах и блистать, блистать… А если высокосветская дама будет каждый год рожать, как крестьянка, когда же ей выезжать в общество? И на кого она станет похожа?

      Наяду подмывало спросить: почему же тётя Тина не удосужилась подарить мужу хоть одного наследника, но это прозвучало бы так бестактно и жестоко…

      Из кареты сёстры Филдинг вылезли разрумяненные и смущённые.

      При напоминании о предстоящей свадьбе Граветин, в Наяде тихо закипала злость, хорошее настроение улетучилось. А тут ещё толпа нищих у церкви затянула заунывное выспрашивание милостыни.

      И Наяда высокомерно отвечала попрошайкам:

      –Бог подаст.

      –На свадьбах принято раздавать мелочь беднякам,– напомнила Граветин.

      –Нечего поважать бродяг, так они никогда не уйдут из города. Права была Елизавета Первая, что издала указ вешать попрошаек. Надо работать или плыть в Америку, там земли и лесов много: строй дом, сей посевы.

      Граветин, не взирая на злопыхания сестры, раздала все свои мелкие монеты нищим. Те радостно загалдели, желая доброй и щедрой девушке всех благ.

      Миссис Бонэм, пытливо глядя на старшую племянницу, напомнила той:

      –Храм место, где люди вспоминают о душе.

      Приглашённые на торжество гости съезжались