Грезы наяву. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Грезы наяву
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1980
isbn 978-5-389-07616-7



Скачать книгу

еще что-нибудь добавить, – что можно было бы найти… какую-нибудь почтенную особу, которая согласилась бы жить со мной. Я уверена, что найдется какая-нибудь… бывшая гувернантка или… обедневшая дворянка… которая была бы рада иметь кров над головой.

      – Вряд ли такое возможно, – сказала леди Кэтрин, – но раз уж ты, Мелита, упомянула о гувернантках, это как раз то, что я имела в виду.

      – Мне… стать гувернанткой? – спросила Мелита.

      – Не совсем так, – покачала головой леди Кэтрин. – На прошлой неделе я получила письмо от одной своей приятельницы, вдовствующей маркизы Сэрл, в котором она просит меня найти компаньонку для ее внучки.

      – Компаньонку? – переспросила Мелита.

      – Пожалуйста, не повторяй за мной как попугай каждое мое слово, – раздраженно поморщилась леди Кэтрин. – Ты должна мне поверить, Мелита, что это совершенно исключительное место, просто идеальное, на мой взгляд, если только у тебя хватит ума на нем удержаться.

      И снова по ее тону было ясно, что она находила это маловероятным.

      – Вся беда заключается в том, – продолжала леди Кэтрин, – что ты слишком молодо выглядишь, и, хотя тебе уже исполнилось восемнадцать, в это очень трудно поверить.

      – Я в этом не виновата, – рискнула оправдаться Мелита.

      – Сомневаюсь, что ты станешь выше ростом, хотя, надо надеяться, ты утратишь это глупое детское выражение, – заключила леди Кэтрин, критически оглядывая девушку с ног до головы.

      Мелита ничего не ответила.

      Ей пришло в голову, что одной из причин нерасположения к ней тетки была ее внешность. Будучи очень похожа на мать, Мелита знала: что бы там ни говорила тетка, она по меньшей мере недурна собой, если и не красавица, какой ее считал отец.

      – Большая честь, – сказал он во время обеда за неделю до смерти, – сидеть за столом между двумя самыми очаровательными женщинами в Англии.

      – Ты нам льстишь, дорогой, – с улыбкой отвечала мать, – но мне это нравится, поэтому всегда делай мне такие комплименты.

      – Ты меня покорила с первого взгляда, – признался капитан Уолфорд жене, – но чем старше ты становишься, тем делаешься красивее, и я уверен, то же будет и с Мелитой.

      – У нее еще много времени впереди, – улыбнулась мать, – но я рада, что наша дочь – настоящая красавица. Я очень ей горжусь!

      По выражению глаз тетки Мелита догадывалась, что ее наружность не пришлась богатой родственнице по вкусу. «Может быть, дело в том, – подумала она, – что хотя тетя Кэтрин еще прекрасна, но в уголках рта и под глазами у нее уже появились предательские морщинки, которых не было на лице матери».

      – Для тебя это уникальная возможность, – продолжала леди Кэтрин, – потому что внучка маркизы не только происходит из семьи Сэрл, о которой, я полагаю, ты слышала даже в этой глуши, но она еще и богатая наследница.

      – Сколько ей лет? – спросила Мелита.

      – Кажется, около двенадцати. Ее бабушка написала мне, что девочке нужно общество более утонченной и образованной