Война амазонок. Альбер Бланкэ

Читать онлайн.
Название Война амазонок
Автор произведения Альбер Бланкэ
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-906-13783-8



Скачать книгу

ваше высочество, – даже не пошевелившись, подтвердил Кандаль.

      – Это не вы.

      – Позвольте сказать, что это очень заинтересовало меня.

      – Нет, это не вы, повторяю вам, и я был бы очень удивлен, если бы это было иначе.

      – За это доброе слово позвольте мне заплатить тем же.

      – Говорите, – сказал Бофор, озабоченно бросая гневные взоры на вельмож, не спускавших глаз с этой сцены: видевшие только пантомиму, они не понимали ее значения.

      – Огонь, за которым я наблюдал, освещает, если не ошибаюсь, кабинет коадъютора. Там бодрствует двуличный человек, роковым образом действующий на всякое предприятие. Остерегайтесь его, принц, он обманывает вас.

      – Гонди?…

      – Да, Гонди обманывает вас.

      – А зачем ему обманывать меня? – спросил Бофор с привычной ему беззаботностью.

      – Не знаю; он ненавидит всех принцев, ненавидит герцогиню Лонгвилль. Ни королева, ни сам Мазарини не могут вполне разгадать его умыслов.

      – А вы, кузен, разгадали их?

      – Нет, но я не верю ему.

      – Вы благородный человек, и я желал бы всегда иметь дело с такими людьми, как вы.

      – Когда наступит мир, я буду считать за счастье быть в числе преданных вам слуг.

      – Но мир наступил.

      – Когда принцы в тюрьме? Это только перемирие.

      Кандаль с достоинством откланялся и удалился к своим товарищам, которые в это время перешептывались, не зная, что и думать.

      – Герцог де Бар, не угодно ли вам подойти ко мне? – спросил Бофор.

      – Да что ж это такое, ваше высочество? Общая исповедь, что ли? – спросил де Бар, заливаясь притворно-добродушным смехом.

      – Я не шучу, герцог, и если бы вы знали, о чем идет речь, вы сами помогли бы мне открыть истину.

      – Ваше высочество, вы пользуетесь доверием у герцога Кандаля, но меня уж увольте: я не намерен лезть головой в волчью пасть.

      – Это что значит! – закричал Бофор.

      – А то, что я пойду, но с условием.

      – Что за условие?

      – Трое из этих господ должны сопровождать меня и быть свидетелями нашего разговора.

      – Я совсем не против этого, – сказал Бофор после некоторого размышления.

      Осторожный герцог де Бар вошел в залу, его сопровождали Кандаль, Маникан и Бутвиль.

      Подозрительность закадычного друга Мазарини внушила и Бофору некоторую осторожность; он отошел от окна и встал под люстрою.

      Вельможные господа холодно поклонились и встали перед принцем, держа шляпы в руках. При первом взгляде на де Бара Бофор заметил капли пота, выступившие на его лбу.

      – Вам жарко, герцог, – сказал Бофор, подходя к нему с улыбкой.

      – Жарко, ваше высочество.

      – Вероятно, оттого, что вас беспокоит толстый шарф, которым вы закутали себе шею, – продолжал Бофор, наклоняясь к нему и пристально присматриваясь.

      – Нимало.

      – А я бьюсь об заклад, что шарф вас беспокоит.

      – Уверяю вас, что нет.

      – Снимите его, – сказал Бофор резко и сильно дернул за шарф.

      Ни