Леди никогда не лжет. Джулиана Грей

Читать онлайн.
Название Леди никогда не лжет
Автор произведения Джулиана Грей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Встречи при луне
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-17-081924-9



Скачать книгу

глушь? Я знаю, что Уоллингфорд и Пенхоллоу способны на всякие крайности, но вы кажетесь человеком сдержанным и рациональным.

      Берк устремил на свою собеседницу внимательный взгляд, и Александре показалось, что он без труда проникает в ее мозг и душу, читает мысли, понимает чувства.

      – Возможно, я могу задать вам такой же вопрос, леди Морли?

      – О нет, ни в коем случае. Нам, леди, позволено иметь свои маленькие секреты. Такова привилегия нашего пола, – начала протестовать Александра, заставляя себя смотреть на собеседника прямо и твердо, хотя отвести глаза очень хотелось. – А вы, мужчины, наоборот, должны рассказывать все, что у вас на уме. Абсолютно все. Ну же, говорите. Мне не терпится услышать вашу историю. Путешествие по Европе? Поиски утраченного полотна эпохи Ренессанса? Или Уоллингфорд решил жениться на итальянской графине с ребенком?

      – Я оскорблен, – подал голос герцог. – Вы считаете меня способным на подобное безрассудство?

      Александра с облегчением перевела взгляд на Уоллингфорда. Многие женщины считали его устрашающим, но она уже давно поняла, что в этом крупном мужчине нет абсолютно ничего пугающего. Стоило ей узнать его получше, как он стал казаться ей мягким и чертовски привлекательным.

      Она откинулась на спинку стула, задумчиво вертя в руках кружку с остатками вина. Почему-то в ее кружку попал только мутный осадок. Вино было резким и очень терпким, имело вкус дерева, но Александра продолжала цедить его по каплям, чтобы иметь повод оставаться за столом.

      – О вас так много говорят, Уоллингфорд. Не знаешь, чему верить.

      – Уверяю вас, леди Морли, в нашей поездке нет абсолютно ничего интересного. Очередной этап обучения, ничего больше.

      Она рассмеялась.

      – Обучение? Какой вздор. Я могла бы в это поверить, если бы речь шла только о мистере Берке. Но вы двое? – Ее взгляд скользнул по все еще не вышедшему из ступора лорду Роуленду. – Что же вы изучаете в настоящее время, ваша светлость? Вист? Или, быть может, римские оргии?

      – Конечно, нет, – возразил Уоллингфорд и стряхнул пылинку с рукава. – Если бы мы планировали оргию, леди Морли, то непременно пригласили бы вас принять участие.

      Александра почувствовала, как лицо заливает жаркая волна, и мысленно выругалась. Она считала, что лишилась способности краснеть, пусть даже при таком резком и несправедливом ударе.

      – Ради бога, Уоллингфорд, думай, что говоришь, – прошипел мистер Берк и со стуком поставил свой стакан на стол.

      – Да, это было грубо, брат, – вяло заметил лорд Роуленд, все это время пребывавший в глубокой задумчивости.

      Герцог безразлично пожал плечами:

      – Мои извинения.

      Александра сделала попытку взять себя в руки:

      – Вам не удастся убедить меня, что ваша поездка носит чисто академический характер. В Лондоне о вас ходит столько слухов…

      – Все это правда, чистая правда.

      Она подалась вперед:

      – По-вашему, я должна поверить, что вы отказались от разгульного образа