Название | Жертвуя счастьем |
---|---|
Автор произведения | Беверли Кендалл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Неуловимые лорды |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2012 |
isbn | 978-5-17-079193-4 |
Казалось, ее мягкие пухлые розовые губы, которые Алекс так часто видел во сне, не способны были лгать. Но Шарлотта обманывала его и прежде. «Я люблю тебя, Алекс, – говорила она. – Я выйду за тебя замуж. Я не могу жить без тебя».
Алекс подстегнул Шейлас, и она помчалась во весь опор. Он пытался измотать себя физически, чтобы погрузиться в забытье, которое мог бы дать ему алкоголь. Алекс боялся, что утратит контроль над собой и ринется в Радерфорд-Мэнор, чтобы потребовать от Шарлотты объяснений. Это было бы полным безумием.
С течением времени его чувства к ней, казалось, угасли. Алекс перестал мучить себя вопросами о том, где и с кем сейчас была Шарлотта. Но ее возвращение разбудило в его душе дремавшие эмоции. Он и не подозревал, что еще способен испытывать такие глубокие бурные чувства. Оказывается, он так и не сумел распрощаться со своим прошлым.
Алекса уязвляло, что Шарлотта все еще имела власть над ним. И это несмотря на то, что она сделала. Шарлотта была единственной женщиной, способной вывернуть наизнанку его душу.
Но Алекс поклялся, что на этот раз будет вести себя иначе. Прошедшие пять лет многому научили его. Только глупец не учится на своих ошибках. Алекса за глаза часто называли бесчувственным и грубым. Но никто не считал его глупым. И он не желал опускаться до уровня дураков.
Через два часа Алекс вернулся домой. Он был разгорячен, весь в поту. Встретивший его Альфред, дворецкий, был чем-то явно встревожен. Напудренный парик дворецкого и строгое черное одеяние, достойное стоика, не вязались с жалким выражением лица.
– Лорд Крэнфорд ожидает вас в гостиной, милорд, – доложил он.
Альфред имел привычку изъясняться так, словно жил в прошлом веке. Алекс вскинул брови.
– Что вы сказали? – резко спросил он, стараясь скрыть изумление, в которое повергло его это известие.
«Что, черт возьми, делает здесь Крэнфорд?» – этот вопрос едва не вырвался у Алекса. Однако правила приличий – по крайней мере те, которые он еще соблюдал, – не позволили ему произнести эти слова вслух.
– Милорд, он выразил настойчивое желание дождаться вашего возвращения.
Меньше всего на свете Алексу хотелось сейчас встречаться с графом Крэнфордом, отцом леди Мэри. Впрочем, он предпочел бы сегодня вообще ни с кем не видеться.
– Скажите, что я скоро спущусь к нему, – промолвил Алекс и добавил, поморщившись: – Вообще-то я сегодня не расположен принимать гостей.
– Да, сэр, – поклонившись, сказал Альфред и зашагал прочь.
Двадцать минут спустя Алекс, приняв ванну и переодевшись в коричневый костюм – столь же мрачный, как и его настроение, – вошел в гостиную.
– А, Картрайт! – увидев его, воскликнул лорд Крэнфорд. Опираясь на трость, он медленно встал и протянул Алексу руку. – Надеюсь, я не причинил вам беспокойства, явившись без приглашения?
На его узком лице с неправильными чертами и крючковатым, сдвинутым влево