Невероятная история Макса Тиволи. Эндрю Шон Грир

Читать онлайн.
Название Невероятная история Макса Тиволи
Автор произведения Эндрю Шон Грир
Жанр Современная зарубежная литература
Серия
Издательство Современная зарубежная литература
Год выпуска 2013
isbn 978-5-389-06724-0



Скачать книгу

она медленно убрала дрожащую руку, продемонстрировав мне прежде всего яркий укус на нежной шее, а заодно и золотисто-черную раздавленную осу, лежавшую на протянутой ладони.

      Элис, не читаешь ли ты эти строки? Ведь это была ты!

      Разумеется, я и раньше видел девочек. Причем не только из окна детской, откуда я наблюдал за юными созданиями в красивых платьях, которые показывали пальчиком на птичек. Я видел и девочек Ноб-Хилла, с веселым смехом бросавшихся друг в друга камешками по пути в школу; и юных леди, поздним вечером подъезжавших к своим домам в модных фаэтонах; в парке я даже замечал целующиеся парочки, которые, увидев подозрительного старика, поспешно забивались в кусты. А еще я ежедневно влюблялся в случайных прохожих: в улыбчивую девочку у газетного киоска, в девчонку с грустными глазами, которая торговала ананасами, сложенными пирамидкой, в дочь мясника-немца, пришедшую вместе с ним к нашему черному входу в качестве переводчика. Правда, ни с кем из них я даже словом не перемолвился. Я просто кивал из кухни или пытался скрыть волнение, бросая девушкам нужное количество монет и стремительно удаляясь. Меня охватывал озноб, я был в агонии.

      На тот момент я еще не встретил своего идеала. Не секрет, что все семнадцатилетние юноши готовы влюбиться в первую встречную. Вот и я, заточенный в том ужасном теле, влюбился в первую девушку, с которой встретился взглядом.

      – Она меня ужалила!

      А я, Элис, впервые увидел тебя. Худший момент в моей жизни: сердце замерло от восхищения.

      – Ты в порядке? – подбежал к девушке Хьюго.

      Она моргнула, укус на шее начал разбухать.

      – Меня еще никогда не жалили, – всхлипнула девушка.

      – Это пройдет, – успокоил Хьюго, – приляг.

      Она продолжала сидеть и смотреть на осу.

      – Щиплет.

      – Понимаешь…

      – Сильнее, чем я думала. Маму как-то ужалили, а я думала, что она все преувеличивает, но… Ох, как больно.

      – Еще и раздувается.

      И тут Элис обратила взгляд своих карих глаз, этих ангельских глаз, на меня.

      – У вас очень добрый сын, сэр.

      Я хотел ответить, но ничего не получилось. Я был молчаливым стариком, и Элис отвернулась.

      – Мама! – позвала она, затем снова посмотрела на осу. – Бедняжка.

      – Хм, – промычал Хьюго, поднимаясь с колен.

      – Вы что, так меня здесь и оставите? – изумилась девушка.

      Я как раз открыл рот, чтобы выговорить то, что пытался сказать уже целую минуту. Девушка, видимо, это заметила и выжидательно посмотрела на меня. Я моргнул. Наконец я выдавил из себя:

      – Он… он не мой сын.

      Однако мои слова утонули в крике, раздавшемся из дома. Я обернулся и увидел обыкновенную женщину, маму. Элис, ты отвернулась, так и не расслышав меня.

      Я хотел бы назвать твое появление в саду злым роком, ведь ты пришла, когда мое сердце было совершенно беззащитно, и все-таки здесь больше подойдет слово «провидение». Наверное, мне повезло, что это была ты, а не какая-нибудь более