Название | Безжалостный распутник |
---|---|
Автор произведения | Барбара Картленд |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 1974 |
isbn | 978-5-389-06551-2 |
В ответ граф прильнул поцелуем к ее губам.
Он почувствовал, как в нем просыпается жгучее желание, бурное, свирепое, всепоглощающее, и подхватил ее на руки.
Леди Элен поняла, что он несет ее к постели, и томно откинула назад голову.
– Вы хотите меня… а я… я так хочу вас! – прошептала она охрипшим от страсти голосом. – Почему, почему вы не женитесь на мне?
– Вы слишком привлекательны, чтобы связать себя узами брака только с одним мужчиной, – ответил граф, и она поняла, что он иронизирует над ней.
Она издала протестующий возглас, но сказать ничего не смогла. Граф уложил ее на подушки, снова впился ей в губы поцелуем – страстно и требовательно, – и все споры были тотчас забыты.
Спустя какое-то время граф Роттингем отправился в своем экипаже с Керзон-стрит на Берклисквер, после чего повернул в сторону Пикадилли.
Репетиция в оперном театре Ковент-Гарден была в самом разгаре.
Пройдя за кулисы, граф поднялся по спиральной железной лестнице в небольшую гримерную. Мишель Латур удалось из простой танцовщицы кордебалета стать исполнительницей небольшой роли. Благодаря этому она удостоилась отдельной уборной.
Комната, уставленная корзинами цветов, вазами и букетами, была пуста.
Граф прождал почти пять минут, прежде чем со стороны лестницы донеслись шаги, и в комнату влетела Мишель. Увидев графа, она раскинула руки и грациозно, как птица в полете, приблизилась к нему.
– Mon cher[8], почему вы не сказали мне, что придете? – спросила она с легким акцентом, придававшим ее речи пикантность и шарм.
– Я не был уверен, что окажусь здесь, – ответил граф, – но я пришел, чтобы сказать вам, Мишель, что прямо сейчас уезжаю из Лондона.
– Сегодня?
– Да.
– Tiens![9] Тогда мы не сможем поужинать вместе. C’est triste[10], я очень огорчена.
– Я скоро вернусь, – пообещал граф.
– Я буду скучать, буду скучать по вас! Очень! – воскликнула Мишель. – Я… как это правильно сказать… буду считать часы до вашего приезда.
– Я вернусь в Лондон в четверг вечером, – сказал граф. – Принц Уэльский обещал быть на представлении.
– Принц Уэльский, это прекрасно, c’est merveilleux![11] Все будут счастливы его видеть.
– Это так много значит для вас? – спросил граф.
Мишель пожала белыми плечами.
– Pas du tout![12] Для меня главное, чтобы там были вы.
– Вы очень любезны, – сказал граф, – но я боюсь, Мишель, что, как и все представительницы прекрасного пола, вы крайне тщеславны! Граф для вас – это всего лишь два перышка на вашей очаровательной шляпке, а принц Уэльский – целый плюмаж!
Мишель рассмеялась, высвобождаясь из его объятий.
– Вы прекрасно выглядите, mon cher, восхитительно, très chic[13]. Это правда, что вы уезжает за город один?
– Уверяю вас, что еду в полном одиночестве, – ответил Роттингем.
– Когда
8
Дорогой (
9
Ну вот! (
10
Печально (
11
Это замечательно! (
12
Вовсе нет! (
13
Шикарно (