Семь дней, семь ночей. Роза Абрамовна Шорникова

Читать онлайн.
Название Семь дней, семь ночей
Автор произведения Роза Абрамовна Шорникова
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 2020
isbn 978-5-00171-256-5



Скачать книгу

в силах пошевелиться. Руки и шея так затекли, что она их совсем не чувствовала.

      Полина медленно подняла голову и посмотрела на Альберта.

      Тот лежал с открытыми глазами и молча смотрел на неё.

      – Как Вы себя чувствуете? – спросила Полина, растирая онемевшие пальцы.

      – Поля, ты всю ночь вот так просидела? – ответил он вопросом на вопрос.

      – Ничего, я привыкла, – она встала и прошла в ванную комнату.

      Через несколько минут она уже набирала в шприц лекарство для укола.

* * *

      Завтрак на теплоходе проходил в форме «шведского стола».

      Первым делом Полина налила чашечку горячего чёрного кофе и, сев на первое свободное место, начала пить маленькими глотками.

      Только сейчас она начала чувствовать усталость и непреодолимое желание спать. Даже не спать, а хотя бы просто лечь. Дать отдохнуть уставшим за ночь мышцам.

      – Доброе утро, Полиночка! – услышала она над ухом громкий голос Тамары.

      – Доброе утро! – ответила она, кивнув в ответ.

      – К Вам можно? – спросила Тамара и, не дождавшись ответа, выставила на стол кучу тарелок с разной едой.

      «Как она всё это держала в руках? – подумала про себя Полина. – А ведь всё это ещё надо съесть…»

      – Сегодня – долгая экскурсия, – словно отвечая на её немой вопрос, сказала Тамара. – Надо хорошенько подкрепиться! Ставь, ставь сюда!

      Последние слова относились к Олегу, принёсшему тоже изрядное количество еды.

      – Анна, а ты почему ничего не ешь? – переключилась Тамара на дочь. – До обеда сто раз проголодаешься. Мы сегодня к «Синему камню» поедем.

      – Никуда я не поеду, – ответила та, медленно жуя бутерброд с копчёной колбасой и запивая его какао.

      – Что это значит, не поедешь? – Тамара вопросительно посмотрела на мужа. – Это же «Синий камень»!

      Она сказала это таким тоном, словно приглашала посмотреть на прилетевших инопланетян.

      – Пойду, возьму что-нибудь, – сказала Полина. Ей совсем не хотелось слушать эту перепалку с утра, но пересесть за другой столик было уже неудобно.

      На длинных, накрытых белыми накрахмаленными скатертями, столах были расставлены большие блюда с разной едой. Всё выглядело красиво и аппетитно. Хотелось всего попробовать.

      Она положила себе немного геркулесовой каши, пару блинчиков со сметаной, несколько тонко нарезанных кусочков сыра и ветчины, кусочек масла, сдобную булочку, маленькую коробочку малинового джема, налила ещё кофе, теперь уже с молоком, и, поняв, что на этом пора остановиться, направилась к столу.

      – В нашем полку прибыло! – оповестила её Тамара, кивнув в сторону подсевших за их столик Снежану и Дениса.

      – Доброе утро! – поздоровалась с ними Полина и принялась за еду.

      – Ну, так вот, – продолжила Тамара свой рассказ, видимо прерванный приходом Полины, – у этого «Синего камня» чудеса происходят. Исцеляет он от всевозможных болезней. Это издавна было известно.

      А история его такая. Более двух тысяч лет назад, когда финны-язычники пришли на Плещеево озеро, там гора