Ловушка для повесы. Алисса Джонсон

Читать онлайн.
Название Ловушка для повесы
Автор произведения Алисса Джонсон
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-078167-6



Скачать книгу

боковую дверь и направилась в кабинет. Леди Уиннифред поспешила схватить ее за руку.

      – Подождите минуту.

      – Зачем?

      – Ради вашей гордости, разумеется. – Она махнула рукой в сторону леди Энгсли, которая вернулась переговорить с лордом Энгсли и лордом Гидеоном. – Она задержится только на мгновение, а затем…

      Лорд Энгсли кивнул и отступил на шаг от жены.

      – Миссис Кресс, не будете ли вы так добры увести ваших гостей… куда-нибудь?

      На какой-то момент среди гостей поднялся ропот, и миссис Кресс недовольно поморщилась. Было очевидно, что никому не хотелось пропускать следующую главу этой увлекательной истории. Однако никто не спорит с маркизом, даже если все происходит не в его доме. Так что после некоторого постукивания тростью и раздраженного ворчания миссис Кресс тяжело вздохнула и повела раздосадованных гостей куда-то по коридору.

      – И вы двое тоже, – обратился лорд Гидеон к жене и леди Энгсли.

      – Мы уйдем, если этого захочет мисс Уорд, – заявила леди Энгсли.

      Первой мыслью Аделаиды было отослать прочь как можно больше людей. Однако она быстро сообразила, кто останется в комнате, когда дамы уйдут: лорд Энгсли, лорд Гидеон, Коннор и сэр Роберт, то есть маркиз, брат маркиза, мужчина, который ее скомпрометировал, и мужчина, которого она предала…

      – О, пожалуйста, останьтесь!

      Глава 6

      Темные панели на стенах кабинета, мелкие переплеты окон и массивная мебель красного дерева создали у Аделаиды впечатление, будто она вошла в тесную пещеру. Не зная, как себя вести, она осталась стоять посреди комнаты, в то время как леди Энгсли и леди Уиннифред заняли места на маленькой кушетке, лорд Энгсли и лорд Гидеон остановились перед письменным столом, а Коннор прислонился к книжному шкафу.

      Сэр Роберт вошел и замер в трех шагах от двери.

      – Я хотел бы, прежде чем мы начнем, переговорить с мисс Уорд, – внезапно заявил сэр Роберт. – Наедине.

      – Нет! – резко возразил Коннор.

      – Мисс Уорд? – обратилась к ней леди Энгсли.

      Аделаида обдумала предложение. Она уже выдержала его публичное порицание и совершенно не жаждала повторить это переживание в интимной обстановке.

      – Я предпочту говорить здесь.

      Сэр Роберт испустил страдальческий вздох, но спорить не стал. Он вышел на середину комнаты, взял Аделаиду за руку и крепко сжал пальцы.

      – Мисс Уорд, – начал он, – я приношу вам свои самые искренние и нижайшие извинения.

      – Прошу прощения?

      Он снисходительно кивнул и похлопал ее по руке.

      – Я рассказывал вам немного о моей семейной истории, но большую ее часть… большую часть утаил от вас из боязни бесчестья. А теперь моя эгоистичная сдержанность ввергла вас в крайне опасную ситуацию. Этот человек… – он бросил обвинительный взгляд на Коннора, – действительно, к вечному моему семейному стыду, является отродьем моего отца.

      – Он не животное какое-нибудь, – пробормотала леди Уиннифред достаточно громко, чтобы все в комнате