Леди-наследница. Алисса Джонсон

Читать онлайн.
Название Леди-наследница
Автор произведения Алисса Джонсон
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2011
isbn 978-5-17-078090-7



Скачать книгу

совсем не готова для лондонского сезона и что Лилли уже вовсю строит планы, как поправить дело. Это необходимо сделать, и Уиннифред готова. Желания, однако, отнюдь не испытывает.

      Поэтому она работала на улице до тех пор, пока не село солнце и не померк последний свет, только после этого она вернулась в дом.

      Лилли она нашла у дверей. Та держала коробку из булочной, записку и выглядела слегка ошеломленной.

      – Лорд Гидеон прислал нам записку. Ты чуть-чуть не застала посыльного.

      Уиннифред посмотрела на дорогу и увидела, что в воздухе все еще висит пыль.

      – Что в записке?

      – Не знаю. Еще не открывала.

      – Почему? – Ей в голову пришла ужасная мысль. – Ты думаешь, он не собирается возвращаться? Думаешь…

      – Что? Да нет, ничего подобного. Просто… ну, нам никогда раньше не доставляли посланий. За двенадцать лет ни единого письма, не считая ежегодного пособия от леди Энгсли. – Она широко улыбнулась, глядя на конверт. – И вот, смотри! Нам доставляют письмо специальным курьером – и от самого лорда. Полагаю, это один из самых прекрасных дней за многие годы.

      Поскольку это было вполне в духе ее подруги – так по-детски радоваться подобной глупости, Лилли рассмеялась и обняла ее, при этом чуть не раздавив коробку и письмо.

      – Я люблю тебя, Лилли Айлстоун. – Фредди чмокнула подругу в щеку. – Прости, что так отвратительно вела себя за завтраком.

      Лилли тоже поцеловала ее.

      – А ты прости, что я так нечестно вынудила тебя на то, чего ты не хочешь.

      – А твоего сожаления достаточно, чтобы…

      – Ни в коей мере.

      Уиннифред рассмеялась и отпустила ее.

      – Что ж, тогда открывай записку.

      Лилли сунула коробку под мышку и аккуратно открыла конверт, чтобы не порвать первосортную бумагу.

      – Он не смог найти все, что нужно, в Энскраме, поэтому собирается поехать в Лэнгхолм. Вернется утром. Он подписался «ваш покорный слуга». Как это мило, правда?

      – Ужасно. Открой коробку.

      Лилли проигнорировала требование и нахмурилась.

      – Перед отъездом он спросил, не нужно ли мне чего, и я дала ему небольшой список. Неужели все эти хлопоты из-за меня?

      – Я бы не стала слишком переживать из-за этого, Лилли. Лорд Гидеон способен сказать «нет». – Она игриво улыбнулась и добавила: – Или, быть может, он слишком джентльмен, чтобы отказать в просьбе леди, и сейчас проклинает тебя на чем свет стоит. «Разрази гром эту мисс Айлстоун. Чертова глупая гусыня, настаивающая на яблоках, когда в каждом углу Энскрама можно найти отличную клубнику».

      Лилли фыркнула.

      – У Энскрама всего четыре угла. И во всех них очень мало что можно найти.

      – Раздраженные джентльмены склонны преувеличивать. – Как и Лилли. Энскрам – маленький, но прелестный, и в нем есть свои магазины. – Что в коробке?

      Лилли открыла крышку. Внутри лежало полдюжины пирожных.

      – О Боже. – Уиннифред вздохнула и протянула руку, чтобы взять одно. Она поднесла его