Легенда об Уленшпигеле. Шарль де Костер

Читать онлайн.
Название Легенда об Уленшпигеле
Автор произведения Шарль де Костер
Жанр Зарубежная классика
Серия
Издательство Зарубежная классика
Год выпуска 1867
isbn



Скачать книгу

вышитую жемчугом! Ещё в Дамме она висела у меня на поясе.

      Уленшпигель не шевельнулся, управляющий же всполошился:

      – Сударыня, не посылайте этого проходимца, а то вы никогда не увидите своей сумки.

      – Кто же пойдёт за ней? – спросила она.

      – Придётся мне не пожалеть своей старости.

      И он поспешил обратно.

      Полудённая жара была невыносима, кругом было безлюдно. Уленшпигель снял безмолвно свою праздничную куртку и расстелил её в тени ивы, чтобы дама могла сесть, не боясь сырой травы. И он стоял подле неё, вздыхая.

      Она взглянула на него и почувствовала жалость к робкому мальчику. Поэтому она спросила его, не устал ли он стоять на своих молодых ногах. Он не сказал ни слова, и когда он стал падать подле неё, она поддержала его, привлекла к своей обнажённой груди, и там он остался с такой радостью, что ей показалось бесчеловечным приказать ему искать себе другое изголовье.

      Между тем возвратился управляющий с известием, что нигде не мог найти сумки.

      – Да вот она, – ответила дама, – я нашла её, сходя с коня: падая, она зацепилась за стремя. А теперь, – обратилась она к Уленшпигелю, – веди нас прямо в Дюдзееле и скажи мне, как тебя зовут.

      – Я ношу имя святого Тильберта, и имя это значит: быстрый в погоне за прекрасными вещами; отца моего зовут Клаас, по прозвищу я Уленшпигель, то есть ваше зеркало. Если вы, ваша милость, взглянете в это зеркало, вы увидите, что во всей Фландрии нет цветка, равного прелестью вашей благоуханной красоте.

      Дама покраснела от удовольствия и не рассердилась на Уленшпигеля.

      А Сооткин и Неле проплакали всё время его долгого отсутствия.

      XXVII

      Вернувшись из Дюдзееле, Уленшпигель при входе в город прежде всего увидел Неле. Прислонившись к стене, она общипывала гроздь чёрного винограда, и ягоды, конечно, освежали и услаждали её, но это удовольствие не проявлялось ни в чём. Наоборот, она, видимо, была не в духе и сердито отрывала одну виноградину за другой. Так явно было её страдание, и на лице её написана была такая забота и печаль, что Уленшпигель, охваченный ласковым состраданием, приблизился к ней сзади и нежно поцеловал её в шею.

      Но в ответ он получил яростную оплеуху.

      – И всё-таки я ничего не понимаю, – сказал Уленшпигель.

      Она залилась слезами.

      – Хочешь изобразить фонтан у городской заставы, Неле? – сказал он.

      – Убирайся! – вскрикнула она.

      – Не могу убраться, пока ты так плачешь, девочка!

      – Я не девочка, и я не плачу.

      – О нет, ты не плачешь, – только вода льётся из твоих глаз.

      – Уйди от меня.

      – Не уйду.

      И дрожащими руками она теребила мокрый передник, по которому градом катились слёзы.

      – Неле, – спросил Уленшпигель, – погода скоро переменится?

      И он с нежной улыбкой смотрел на неё.

      – Не всё ли тебе равно?

      – Значит, не всё равно: в хорошую погоду нет дождя.

      – Убирайся к барыне в парче, ей с тобой весело.

      На это он запел:

      Плачет милая моя —

      Рвётся