Секрет бабочки. Кейт Эллисон

Читать онлайн.
Название Секрет бабочки
Автор произведения Кейт Эллисон
Жанр Современные детективы
Серия
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2012
isbn 978-5-699-63114-8



Скачать книгу

Просто знаю. Сердце гулко колотится в груди. Я считаю крыши. Восемь красных. Четыре темно-синих. Пять светло-синих. Все плохо. Плохо плохо плохо. Наползает тревога, обвивает, как змея. «Но, – я пытаюсь урезонить себя, – если я сложу синие, четыре темно– и пять светло-, получится девять». Девять – очень хорошо.

      – Я думаю заглянуть туда в скором времени. – Я сжимаю пальцами статуэтку-бабочку в кармане, расслабляю лицо, голос, стараюсь показать, что речь о ерунде. – Чувствую себя виноватой из-за того, что так долго не общалась с ней. Я думаю, чувство это утихнет, если я поговорю с людьми, которые ее знали.

      Мне без труда удается добиться искренности. Чувство вины присутствует. Вина – она всегда реальная. Я вдавливаю пятку в кед, чувствую, как сложенный листок скользит вдоль носка, чтобы я всегда знала, чтобы я всегда помнила: куда бы я ни пошла, что бы ни сделала, одного мне вернуть не удастся.

      Флинт жестко смотрит на меня, от этого взгляда я подаюсь назад.

      – Я бы не питал надежд насчет девушек из «Десятого номера», – ямочки на щеках исчезли, лицо такое серьезное. – Со стриптизершами дело обстоит следующим образом: если ты не клиент и не несешь коктейль, разговаривать им с тобой неинтересно. Ты только зря потратишь время, – он встает, очень деловой. – Пора отвести тебя к автобусу. Мне надо кое-что доделать в Малатесте, а уже темнеет.

      И тут же он поворачивается и идет к двери на лестницу. Я следую за ним. Спускаемся мы молча. Флинт больше не шутит насчет лестничных монстров или гигантских дыр на месте ступеней. Не оглядывается, чтобы проверить, как я там. Снаружи на нас накатывает бескрайняя темнота.

      – Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до автобуса? – бесстрастным голосом спрашивает он, надеясь на отрицательный ответ.

      Есть шанс заблудиться, но я не хочу, чтобы он оставался со мной против своей воли.

      – Нет, – отвечаю я. – Сама доберусь. Без проблем.

      – Ты уверена?

      – Да. Абсолютно уверена, – Я достаю мобильник и делаю вид, что читаю сообщение, которого нет. Ставлю на то, что Флинта это разозлит. Надеюсь, что так оно и есть. – Мой друг… э… Джереми… написал, что он неподалеку. Так что обо мне можешь не беспокоиться. Он меня встретит, и мы уедем.

      – Ага. Ладно. Как думаешь, появишься здесь в скором времени?

      – Не знаю.

      Флинт потирает лоб под медвежьей шапкой, вздыхает.

      – Ло, послушай. Извини, что открыл тебе глаза насчет «Десятого номера». Но это правда.

      – Да. Спасибо. – Я не смотрю на него. Не хочу себя выдавать. Вместо этого смотрю на рукава своей куртки. Они в красной краске. В отпечатках ладоней и пятнах Флинта. Раньше они меня так радовали, теперь раздражают. – Так я пошла, хорошо? Джереми меня ждет.

      – Да, я тоже. Много дел. – Он хлопает меня по плечу, словно ничего не случилось. – Не изображай незнакомку, Ло. Возвращайся в скором времени. Правда. Ты знаешь, я буду здесь.

      Флинт салютует мне и уходит в противоположном направлении, к Малатесте. Я по пути к автобусу счищаю засохшую краску, внимательно слежу за названиями улиц. Мне бы тревожиться