Влюбленные беглецы. Барбара Картленд

Читать онлайн.
Название Влюбленные беглецы
Автор произведения Барбара Картленд
Жанр Исторические любовные романы
Серия
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-53197-4



Скачать книгу

и хватаясь за поручень, преодолела оставшиеся несколько футов.

      Она бы наверняка упала, если бы кто-то – в темноте было трудно разобрать кто – не поймал ее. Марина почувствовала, как ее подхватили сильные мужские руки. От неожиданности с ее губ сорвался не то крик, не то вздох облегчения.

      – Вы не ушиблись? – спросил ее по-английски мужской голос.

      – О, я споткнулась и едва не упала. Спасибо, вы поддержали меня! – задыхаясь, ответила Марина, стараясь обрести равновесие и в то же время высвободиться из обвивающих ее рук.

      Теперь она могла видеть окружающее более отчетливо. Оказывается, она добралась до дна пещеры, и примерно в двадцати пяти ярдах отсюда находился выход к морю. Было слышно, как мерно, с монотонным гулом плещутся волны.

      Разглядела Марина и своего спасителя. Им оказался молодой человек, высокий, темноволосый и широкоплечий. Он дружелюбно улыбнулся ей, и она почти инстинктивно улыбнулась в ответ.

      – Простите, мне следовало быть осторожнее.

      – Хорошо, что я вас поймал, – ответил незнакомец. – Не думаю, чтобы вам понравилось проехаться коленками по камням.

      С этими словами он указал вниз, и Марина увидела, что весь пол уложен камнями. Они были грубо обтесаны, и кое-где вверх выступали острые края.

      – Как вы думаете, хозяева починят ступеньки? – спросила Марина.

      – С какой стати? Народ сюда все равно ходит, – с улыбкой ответил молодой человек.

      – Опасная, на мой взгляд, философия. Я могла бы подать на них в суд за моральный ущерб.

      – Насколько мне известно, судебные процессы в этой стране тянутся годами, – ответил незнакомец.

      И тут до Марины дошло, что перед ней не англичанин. Нет, он великолепно говорил по-английски, но все же в произношении слышался едва уловимый акцент. «А он симпатичный», – подумала Марина. Было трудно определить его национальность. Марина была уверена, что это не португалец и, конечно же, не француз.

      В этот момент официант, суетившийся возле устья пещеры, выхватил что-то из-под досок, о которые бились волны, и направился в их сторону.

      – Лангустов нет, – сказал он на ломаном английском, – но вот очень хороший краб.

      Краб и впрямь был огромен; он неистово размахивал в воздухе клешнями, словно стремился вырваться на свободу.

      – И вправду великан, – сказала Марина.

      – Может, мы съедим его вместе? – раздался голос у нее за спиной.

      Она взглянула на молодого человека.

      – Я вообще-то не голодна, – с сомнением произнесла она. – Мне просто советовали посмотреть пещеры.

      – Какое совпадение! Я ведь пришел сюда по той же самой причине! – воскликнул незнакомец. – Но мне почему-то кажется, что было бы довольно глупо с нашей стороны просто посмотреть и уйти, вы согласны?

      – Ну, если так, – улыбнулась Марина, – полагаю, потом будет обидно, если мы не отведаем этого краба.

      Ее новый знакомый повернулся к официанту и быстро заговорил