Лунный свет. Яков Полонский

Читать онлайн.
Название Лунный свет
Автор произведения Яков Полонский
Жанр Поэзия
Серия Вечная поэзия
Издательство Поэзия
Год выпуска 2020
isbn 978-5-17-121128-8



Скачать книгу

сумрачный с лица,

      А между тем бичо[2] переменяет чашки.

      В пяти шагах, желая аппетит

      Свой утолить у небольшой харчевни,

      Сошлись работники, грузины из деревни;

      Котлы кипят – горячий пар валит —

      Лепешек масляных еще дымятся глыбы,

      Кувшин с вином под лавкою стоит,

      А с потолка висят хвосты копченой рыбы.

      Вот на полу какой-то кладовой

      (Вы здешние дома, конечно, не забыли)

      Два армянина, завязав от пыли

      Глаза платком, натянутой струной

      Перебивают шерсть. Насупротив, у лавки,

      Где как-то меньше толкотни и давки,

      Уселся на скамье худой, невзрачный жид

      И на станке тесьму и позументы

      Прилежно ткет; за ним, на сундуке,

      Откинув рукава, сидит в архалуке

      Меняла, в сладостной надежде на проценты!

      Но вот базар еще теснее —

      Разноплеменная толпа еще пестрее.

      Я слышу скрип, и шум, и крики – хабарда![3]

      Вот нищий подошел ко мне, склонясь на посох;

      Вот буйволы идут, рога свои склоня;

      Тяжелая арба скрипит на двух колесах;

      Вот скачет конь, упрямого коня

      Стегает плеть; налево, с бурдюками,

      Знать, из Кахетии с вином,

      Дощатый воз плетется, и на нем

      Торчит возница с красными усами[4].

      А вон ослы вразброд идут,

      В кошелках уголья несут

      И машут длинными ушами;

      На одного из них уселися верхом

      В лохмотьях два полунагих ребенка,

      А третий сзади глупого осленка

      Немилосердно бьет хлыстом…

      Тифлис для живописца есть находка.

      Взгляните, например: изорванный чекмень,

      Башлык, нагая грудь, беспечная походка,

      В чертах лица задумчивая лень,

      Кинжал и странное в глазах одушевленье!

      Вот, например, живое воплощенье

      Труда – муша[5] по улице идет;

      Огромный шкаф, перекрестив ремнями,

      Он на спину взвалил и медленно несет,

      Согнувшись в угол, пот ручьями

      По загорелому лицу его течет,

      Он исподлобья смотрит и дает

      Дорогу… Не могу дорисовать картины! —

      Представьте, что в глазах мешаются ослы,

      Ковры, солдаты, буйволы, грузины,

      Муши, балконы, осетины,

      Татары – наконец я слышу крик муллы —

      И наконец под минаретом

      Свожу знакомство с новым светом —

      И чувствую, что на чужом пиру…

      Налево мост идет через Куру,

      А вон крутой подъем к заставе Эриванской;

      Вот, вижу, караван подходит шемаханский;

      Как великан, идет передовой верблюд,

      За ним гуськом его товарищи идут —

      Раздули ноздри и глядят спесиво;

      Их шеи длинные навытяжку стоят,

      На них бубенчики нестройные звенят,

      С горбов висит космами грива;

      Огромные тюки качая на спине,

      Рабы Востока тяжестию ноши

      Гордятся и блаженствуют



<p>2</p>

Бичо – по-грузински мальчик. (Прим. авт.)

<p>3</p>

Хабарда – берегись! (Прим. авт.)

<p>4</p>

На Востоке есть обычай красить себе бороду и усы. (Прим. авт.)

<p>5</p>

Муша – носильщик. (Прим. авт.)