Station Infinity, или Дневник странной женщины. Мария Рейнолдс

Читать онлайн.
Название Station Infinity, или Дневник странной женщины
Автор произведения Мария Рейнолдс
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

больше чем на два месяца вперед… А то ты планируешь, а у Вселенной на тебя совсем другие, свои, планы.

      А теперь вот так легко можно слетать в Мексику… «Ну да ладно», – Люся решила не зацикливаться на этом, тем более что, кроме своих предположений, у нее не было каких-нибудь фактов, указывающих на предмет ревности.

      ***

      26.04.2018

      «После нашего последнего видеозвонка я написала тебе из Варшавы, что скучаю по твоей улыбке, по твоим словам и жестам. Ты не ответил на мое сообщение, а только написал новый статус:

      Angel or devil, I don’t care

      For in front of that door there is you…9

      Слова из песни Дэвида Боуи «My Death»10. Я знаю, Дэвид Боуи – твой кумир, ты мне сам об этом сказал. Но как еще я могла понять эти слова, кроме как выражение большой любви и готовность сделать шаг навстречу? Ты ведь это чувствовал? Ты ведь не лгал мне все это время? Ты ведь сам сказал еще давно, что я обижаю тебя своим недоверием, и я пообещала доверять и верить каждому твоему слову, взгляду, действию… И я верю, все еще верю, что ты так сильно занят, что у тебя просто нет возможности ответить мне. Ведь «Angel or devil, you don’t care»11 – этим все сказано! Ведь это то, что я хотела услышать от тебя, чтобы ждать хоть целую вечность.

      Помолчав пару недель в ответ на потоки моих любвеобильных сообщений, ты попросил прощения, сказав, что был болен, и понадеялся, что мы сможем поболтать перед твоим отъездом в Мексику. И это все… И это все?»

      29.04.2018

      «Ты знаешь, я помню все статусы твоего профиля: в самый первый день у тебя было написано: „Only here for that special one”12. Это я – that special one13. Потом, после первой виртуальной ссоры (это словосочетание вызывает улыбку, но тогда мне было не до улыбок): „Welcome to the edge”14. Я помню, как ты отругал меня за то, что я нашла пару твоих профилей в социальных сетях. Ты сказал, что, если я разыскиваю информацию о тебе, значит, я тебе не доверяю. Хотя на самом деле я просто хотела побольше узнать о том, каков он – Дэниел Томас, и все!»

      ***

      [07.04.2017 14:15:16] Daniel T: Sorry, you've affected my mood and now I'm going15.

      [07.04.2017 14:15:22] Daniel T: Have a good day16.

      [07.04.2017 14:15:24] Daniel T: Bye17.

      [07.04.2017 14:15:35] Lucy: Crazy boy18.

      [07.04.2017 14:16:08] Daniel T: Far from crazy. Just disenchanted. Our paths have diverged19.

      ***

      Получив такие сообщения после нескольких дней щедрого проявления виртуальной любви и ласки, Люся почувствовала, как земля уходит из-под ног. За столь короткий срок общения Дэн успел занять большое место в сердце Люси. Она нашла в нем все, что было для нее важно в мужчине: ум, характер, доброту, щедрость души, умение любить и проявлять эту любовь – и многое другое, включая мелкие детали, такие как жесты, мимика, шутки…

      А теперь вот наговорил всяких гадостей и заявил, что разочарован. Дэн сказал, что разыскивать о человеке информацию в интернете – то же самое, как если взять и прочесть его дневник или, войдя в его дом, прямиком



<p>9</p>

      Ангел или дьявол, мне все равно,

Ибо перед той дверью – ты (англ.).

<p>10</p>

«Моя смерть» (англ.).

<p>11</p>

Ангел или дьявол, тебе все равно (англ.).

<p>12</p>

Здесь только для той особенной (англ.).

<p>13</p>

Та особенная (англ.).

<p>14</p>

Добро пожаловать на край (англ.).

<p>15</p>

Прости, ты испортила мне настроение, и я уже ухожу (англ.).

<p>16</p>

Хорошего дня (англ.).

<p>17</p>

Прощай (англ.).

<p>18</p>

Сумасшедший мальчик (англ.).

<p>19</p>

Далеко не сумасшедший. Просто разочарованный. Наши пути разошлись (англ.).