Девонширский Дьявол. Дмитрий Безуглый

Читать онлайн.
Название Девонширский Дьявол
Автор произведения Дмитрий Безуглый
Жанр Исторические детективы
Серия
Издательство Исторические детективы
Год выпуска 2020
isbn



Скачать книгу

взглянул на Майрона Фриппа, будто тому должно быть известно, кого принесла нелегкая в столь поздний уже час.

      – Сию минуту, – дворецкий быстро удалился.

      – Кто бы это мог быть? – вслух произнесла Розелин.

      Горден Дин и Кенрик уже заметно скучали, желая перейти в гостиную и выпить виски. Через некоторое время вновь появился Майрон Фрипп.

      – Милорд, – обратился он к Эддингтону. – Пожаловал сэр Валентайн Аттвуд!

      – Где он? – воскликнул Алисдэйр, вскакивая со стула. – Зовите немедленно! Нет, я сам!

      – Мальчик по-настоящему восхищен этим ученым, – заметила баронесса, когда юный Эддингтон пулей вылетел из столовой. – Не ошибусь, если он – его кумир.

      – Мне уже и самому интересно познакомиться с ним, – вставил виконт, а барон Милтон лишь кивнул, продолжая поглощать пищу.

      – Доктор Аттвуд не промах – поспел аккурат к ужину, – буркнул Кенрик, благодаря чему удостоился очередного укоряющего взора со стороны матери.

      Буквально через минуту в столовую вернулся Алисдэйр в сопровождении очень высокого, не менее шести футов и пяти дюймов, широкоплечего мужчины-великана. Его стройная и мощная фигура внушала уверенность и непоколебимость. Широко расправленная грудь и прямая осанка свидетельствовали о благородном происхождении. Прямоугольное, с выпирающим вперед подбородком и правильными чертами лицо, аккуратная стрижка ярко-черных волос на голове соединялась с подведенной коротко стриженной бородой. Большие карие глаза источали свет ума, а цепкий взгляд, казалось, непрерывно изучал все вокруг. Одет доктор медицины был в дорогого покроя темный клетчатый костюм и белоснежную сорочку, воротник которой элегантно обвязывал шейный платок, заколотый большой галстучной булавкой. Одинакового покроя с костюмом жакет был застегнут на все пуговицы, поверх него аккуратно свисала серебряная цепочка, к которой крепились с одного конца брелок в виде змеи, пожирающей собственный хвост, а с другого – часы, находящиеся в кармане жакета. Поверх костюма был черный фрак в стиль цвету и густоте волос, воротник-стойка которого полностью покрывал массивную шею ученого. На ногах – до блеска начищенные туфли, словно их обладатель только что сошёл с плаката, а не трусился целый день в карете по ухабистым дорогам. В одной руке цилиндр, а в другой зажата трость с большим серебряным набалдашником. Он приветливо и непринужденно улыбался, окидывая взглядом всех присутствующих.

      – Отец, мама, – торжественно начал Алисдэйр. – Господа! Позвольте представить вам моего учителя и наставника, доктора медицины, сэра Валентайна Аттвуда!

      – Виконтесса, – мягкий, чуть хрипловатый голос ученого вибрировал столь необычно, что поневоле обращал внимание на его обладателя.

      Доктор Аттвуд учтиво поцеловал протянутую руку Розелин Эддингтон.

      – Милорд, рад возможности познакомиться, – он крепко пожал руку Норберта, вежливо вставшего из-за стола на правах хозяина дома.

      – Господа, прошу прощения за столь поздний и неожиданный визит и за то, что своим появлением прервал ваш